世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“謝謝。我想是吧。”
她改用銀河系英語,像母親一樣關心地對索比道:“你好像還有點疑惑,索比,難道不太順利嗎?”
“哦,情況倒是不錯。”他突然吐出了真話,“瑪格麗特,我永遠理解不了這些人!”
她溫和地說:“每一次實地調研的開始階段,我都這麼想。這一次是最讓我摸不著頭腦的。讓你為難的是什麼?”
“唔……我不知道,以後也別想知道。嗯,就說弗裡茨吧。他是我的哥哥,對我幫助很大,可只要我沒記住他要我掌握的東西時,他罵得我耳朵都炸了。有一次,他揍了我,我還擊了。我還以為他準會大發雷霆。”
“小事不計較。”
“你說什麼?”
“沒什麼。不是什麼科學定理,人不是小雞,誰都說不準會有什麼反應。接下來怎麼樣?”
“嗯,他的火氣一下子就沒有了。還對我說,因為我無知,他不會把這件事放在心上,會完全忘了它。”
“貴族的義務。”她用法語說了一句。
“啊?”
“對不起。我腦子裡淨是些亂七八糟的東西。他真的沒再提那件事了?”
“完全沒提了。他人非常溫和,我不知道他為什麼會發火,也不知道為什麼在我打了他以後,他卻又不發脾氣了。”他攤開雙手說,“太不正常了。”
“是的,確實不正常。但真正所謂正常的事沒多少。呣……索比,也許我可以幫你,也許我比弗裡茨更瞭解他,因為我不是‘同胞’中的一個。”
“我不明白。”
“我明白,我想我明白,我就是幹這一行的嘛。弗裡茨生來就是同胞中的一員,雖然他是個非常複雜的年輕人,但他了解的大多數東西都是不知不覺瞭解的。他自己都說不清楚,因為他不知道自己瞭解這些事,只知道該那麼做罷了。但是這兩年來,我所獲得的知識都是有意識地學來的。如果你有什麼問題,又不好意思問他們,或許我可以給你提供一點意見。你儘可以跟我隨便談,我沒有什麼地位需要維護。”
“哎呀,瑪格麗特,你真的會幫我?”
“只要你有時間。我也沒有忘記你答應過要與我談談朱布林的事。可是,別讓我耽擱你,你好像匆匆忙忙的。”
“我不忙,其實不算怎麼忙。”他不好意思地笑了,“我是裝成匆匆忙忙的樣子,這樣就不必跟那麼多人說話了,我一般都不知道怎麼跟他們說話。”
“噢,有了,索比,我有每個人的照片、姓名、家庭屬性,以及他們在船上的職位,這些有用嗎?”
“啊?那還用說!弗裡茨總以為只要指著哪個人介紹一次,我就能記住那個人是誰了。”
“那就到我房間去吧。沒問題,我有特許,可以在那裡接待任何人。我的房門是朝公共走廊開著的,你用不著越過‘閨房線’。”
見到照片和那些很難記住的資料以後,索比埋頭看了半小時。幸虧巴斯利姆以前訓練過他,加上馬德博士的資料分類很明晰,他記起來方便多了。此外她還有一幅“西蘇家族譜系圖”。他第一次見到這種東西。他的親戚不需要這張圖表,因為他們早就知道了。
她指著家族圖中索比的位置說:“這個‘十’號的意思表明你是直系家屬,但又不是出生在這裡的人。這裡還有好幾個帶‘十’號的人,都是從旁系過來的,被歸入了他們家庭的管轄範圍。你的同胞們自稱是一個‘家庭’,其實這個群體更像一個氏族。”
“一個什麼?”
“一個沒有共同祖宗、實行異族通婚——即與族外人結婚、有著親緣關係的群體。異族通婚這條規矩是保持下來了,但是修改成了對等換婚。你知道船上左舷、右舷這兩部分人是怎麼工作的嗎?”
“他們輪流值班。”
“是的,你知道為什麼右舷班大多數都是單身男子,而左舷班大多數是單身女子嗎?”
“唔,我倒沒有想過這個問題。”
“是這樣的,從其他船上收養過來的女子住在左舷艙,本地出生的單身男子都住右舷艙。住在你一邊的每個姑娘都必須交換出去,與其他飛船交換……除非她能在極少數合適男人中找到丈夫。你可能已經被劃入‘極少數合適男人’這一堆了。你看到有藍色圓圈加X號那些名字了嗎?那些女孩中的一個,有可能就是你未來的妻子……除非你在另一艘船上找到一個新娘。”
聽了這句話以後,索比感到很沒勁。“我非得……”
“