開蓋有獎提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
力還是很巨大的。”
何賭王鬆了一口氣,沒想到林逸竟然慧眼識寶,看出這幅作品是明代大畫家孫克弘的作品,並且用事實證明了這幅作品擁有極大的收藏價值。
海百川也鬆了一口氣,沒想到自己這個女婿如此犀利,竟然在短短時間內就看出了這幅畫的真偽,並且重新定位了這幅畫作的價值。
不過旁邊忽然有人說話道:“你這定論下得也太武斷了。誠然,這幅畫作即使不是唐代畫聖吳道子的,你又怎麼知道是明代大畫家孫克弘的?這上面又沒寫他的名字……”
周圍人也點頭附和道:“是啊,這畫作雖然看似年代久遠,屬於古人仿的贗品,可又哪裡看得出作者是誰?題款是吳道子,落款也是道玄,又哪裡有孫克弘的影子?”
聽眾人這麼說,海百川也埋頭去看那幅畫,怎麼看,都找不出孫克弘這個名字,除了在達摩祖師頭頂有一組詩之外,再無它物。
面對這樣的質問,林逸似乎胸有成熟,他指了指那首詩,說道:“秘密就在這首詩上面。”
“這首詩上面?”眾人不由自主地將目光全都聚焦在了那首詩辭上。
只見那首詩辭這樣寫道:
達摩東渡一蘆葦,
佛法無邊普眾生。
子孫萬世皆膜拜,
猶克長江換一代。
我弘慈悲在心頭,
化作甘露菩提雨。
看到這裡了,有一些眼尖的忽然說道:“這竟然是一首藏謎詩後面四句每第二個字組起來豈不就是‘孫克弘作’幾個字?”
一語驚醒夢中人。
大傢伙這麼仔細一看,還真是如此。原來這幅畫的真正玄機竟然在這首詩裡面。
不過大家奇怪的是,林逸怎麼知道這些?
林逸笑而無語,要知道孫克弘怎麼說也是明代有名的大畫家,雖然是靠著仿別人畫作出名,不過他自身也很高傲,就算真的仿也要想方設法告訴人們,這幅畫真正的作者是他。因此,他就會在自己仿畫的作品中使用各種機巧來告訴後人這些秘密。
不管如何,林逸這番鑑定已經讓眾人心服口服,能夠如此完美地鑑定出這幅作品的出處,並且估計出這幅畫的潛力價值,對於一名優秀的鑑定師來說,已經成功地完成了鑑定工作。
至少此時何賭王很滿意,對著林逸不斷地點頭微笑。海百川也很滿意,覺得這個女婿給自己長了臉。
再看其他人,也都用異樣的目光看著林逸,如果說之前林逸給他們的感覺是斯文有禮貌,那麼現在就真的是才華橫溢了。要知道鑑定文玩不同於一般的學識,需要大量知識的沉澱和積累,因此往往那些大鑒定師都是一些老頭子或者年歲高者,像林逸這麼年輕,又這麼有見地的年輕人絕對是少之又少。
怪不得人家能夠獲得八品藏家的頭銜。
怪不得人家年紀輕輕就擁有十幾億身家。
這一切都不是偶然的,有實力才會有運氣。有才華才會坐擁天下。
原本那些把林逸看輕的人,此刻都不得不重新估量他的實力了。以至於林逸不得不再次應酬那些端了酒杯的超級大佬們,一口一個叔叔伯伯,叫得不亦樂乎。(未完待續。。)
第六百四十一章,淘書蜜月
林逸和海棠這小兩口差不多在香港呆了三天,幾乎天天都是各種各樣的宴會,見各式各樣的人物。天性懶散的林逸實在熬不過這種陣勢,在和海棠商議後,決定踏上淘書的蜜月之旅,第一站就是日本。
其實去日本淘書一直都是林逸最大的心願。要知道,古時候繼承了發揚了大中華文化的衛星國家主要有三個,第一個日本,第二個韓國,第三個越南。
話說中國曾以漢字“統治”了亞洲多個國家曾經的漢字文化圈,包括了越南、日本、朝鮮和韓國。
這些國家中,最早傳入漢字的是越南。因為史淵源,越南有許多重要的史書、公文都是採用中國文言文。比如《大越史記全書》,它是研究越南早期史最重要的史書之一,由文言漢文編撰而成。
不過,去漢字化程度最高的也是越南。19世紀末,來自法國的殖民者在越南強行推行拉丁字母拼寫的表音文字,並根據一位法國傳教士的標記方法,創立了一套文字,越南人稱之為“國語字”。自此,越南退出漢字圈。
而日本則早在漢字剛傳入時就改造了漢字。1000多年前,日本用簡化的漢字創造音節字母,這套字母體系漸趨成熟後,被稱為“假名”,被夾