連過十一人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
的畫面,就像我在一場比賽開始前看到的那樣,就像有一陣子我從宿舍視窗往外看到的那樣:每一樣東西都清晰、明瞭而堅實,我忘了一切可以如此清晰。小賣部裡陳列著一排排的牙膏和鞋帶、一列列的太陽眼鏡,和保證可以終生在水下的黃油上寫字的圓珠筆,像是為防止扒手偷竊似的,所有的東西都由一隻高坐在櫃檯架子上的大眼睛玩具熊來護佑著。
麥克墨菲大踏步走到我身旁的櫃檯前,把大拇指往口袋裡一鉤,讓那個賣東西的女孩給他一、兩條萬寶路,“要不來三條吧,”他咧嘴對她笑著說,“我打算抽很多香菸。”
直到那天下午開會時,腦袋裡的響聲都沒有停止。我三心二意地聽著他們設法影響塞弗爾特,要他面對他的現實問題以便他能夠自我調整(“都是因為地侖丁!”他最後吼道。“好了,塞弗爾特先生,如果你想要得到幫助,你就必須誠實點,”她回應道。“但是,一定是地侖丁造成的,難道它沒有讓我的牙床變軟嗎?”她微笑著繼續回應,“吉姆,你已經四十五歲了……”),這時我碰巧瞄了一眼坐在角落裡的麥克墨菲:他沒有像過去兩個星期以來那樣,在所有的會議上總是玩著一摞紙牌或者對著一本雜誌打瞌睡;也沒有無精打采地躺在那裡,而是僵直地坐在他的椅子上,臉色潮紅、表情魯莽地輪流看著塞弗爾特和大護士。當我注視這一切時,我腦海裡的響聲更大了。他那白色眉毛下的眼睛是藍色的條紋,目光就像他在紙牌遊戲桌上看人出牌時那樣來回閃爍著。我確信任何一分鐘他都可能會做出某件瘋狂的事情,把自己送到樓上的心理失常者病房去。我曾在其他人撲到黑男孩身上之前,在他們臉上看到過同樣的表情。我抓緊椅子的扶手,等著,害怕它會發生,而且,我開始意識到事情不發生的可能性非常的小。 txt小說上傳分享
《飛越瘋人院》第二部(20)
他保持安靜,看著他們說完塞弗爾特的事情,然後在椅子裡轉過身子看著弗裡德里克森,後者試圖以他們拷問他的朋友的方式進行回擊。弗裡德里克森大聲抱怨了幾分鐘香菸放在護士站裡的問題,徹底說了個痛快,但是最後又跟過去一樣紅著臉道了歉,然後坐了回去。麥克墨菲還是沒有任何的動靜,我不再緊緊抓著椅子的扶手,開始覺得自己可能錯了。
會議只有一兩分鐘就結束,大護士將她的檔案合上放回到筐子裡,把筐子從膝蓋上放到地板上,然後眼睛朝麥克墨菲掃了就那麼一秒,好像她想看看他是否醒著並且在聽。她雙手交叉放在大腿上,低頭看著她的手指,然後深深地吸了一口氣,搖了搖頭。
“孩子們,對於我將要說的我已經考慮了很久。我已經和醫生以及其他的工作人員談論過了,並且,儘管我們覺得非常的遺憾,我們都得出了同樣的結論——那就是,對於三個星期前違反病房職責的難以言喻的行為應該給予某種形式的懲罰。”她舉起一隻手四處看了看,“我們等了這麼久沒有說什麼,就是希望你們會主動為你們的反叛行為道歉,但是你們當中沒有一個人顯露一丁點的悔意。”
她的手又舉了起來,制止可能出現的任何打斷——跟玻璃盒子裡塔羅牌算命人的動作一樣。
“請理解:我們並非沒有充分考慮治療價值就強加某些規定或限制。你們當中的很多人之所以在這裡,就是因為無法適應外面世界的社會規則,因為你們拒絕正視它們,因為你們試圖躲開和迴避它們。在某段時間——也許是你們的童年時代——你們儘管無視社會規則卻被允許逃脫了。當你們違反某個規則時,你們想可能會被處置,一定會被處置,但是懲罰卻沒來。你們父母愚蠢的仁慈也許就是造成你們目前生病的病菌。我告訴你們這些是希望你們理解,我們執行紀律和秩序完全是為了你們自身的利益。”
她的腦袋在房間裡扭來扭去,臉上露出她不得不這樣做的遺憾的表情,四周很安靜,但我腦袋裡仍有那種高熱的、發狂的響聲。
“你們一定能夠明白,在這樣的環境裡很難執行紀律。我們能對你們做什麼呢?你們不能被逮捕,你們不能只靠麵包和水來維持生命,你們一定要明白工作人員也很困擾;我們能做什麼呢?”
拉克里知道他們能做什麼,但是她沒有注意到他。大護士的臉扭動著,發出滴答的噪音,直到她的面部換了一種表情,她最終自己回答了自己的問題。
“我們必須收回一樣特權。經過仔細考慮,我們決定取消你們這些人白天使用浴盆間進行紙牌遊戲的特權,這聽起來不算不公平吧?”
她的頭沒有動,她也沒有看四周,但是一