連過十一人提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“會很、很有趣的,”比利?彼位元說。
“對啊”契思威克說,“我們可以做到的,斯皮威醫生,我們一定能的,斯甘隆可以進行他的人體炸彈表演,我可以表演在職業性治療時學的扔環把戲。”
“我可以算命,”馬蒂尼一邊說一邊眯眼看著他頭上的某個地方。
“我比較擅長於透過看手相來進行病理診斷,”哈丁說。
“好、好,”契思威克說道,兩個巴掌一拍,之前還從未有人支援過他說的任何東西。
“我自己,”麥克墨菲拖著聲音說道,“如果能開個輪盤賭局我會很榮幸,在這方面我還有點經驗……”
“哦,有數不清的可能性,”醫生說。他坐直了身體,感到心裡暖呼呼的,“是的,我有一百萬個主意……”
他又充滿熱情地講了五分鐘之久,你能感覺到有很多的主意他和麥克墨菲已經探討過了,他描述了遊戲、攤位,說到賣票,然後突然停了下來,就好像大護士的目光準確擊中了他的兩眼之間。他對她眨了眨眼問道,“你覺得這個主意怎麼樣,拉契特小姐?搞個狂歡節?在這兒,在病房裡?”
“我同意狂歡節也許會帶來一些治療的可能性,”她說,頓了一會,再次讓沉默從她身上暴發出來。當她確信無人挑戰她時,她繼續說道,“但是我也相信在做決定之前,這麼一個想法應該由員工會議討論一下,你不這樣認為嗎,醫生?”
“當然,請理解,我只是想先試探一下大家的態度。當然,首先該由員工會議討論,然後我們再繼續我們的計劃。”
每個人都明白狂歡節的命運註定如此。
大護士輕輕拍打著手裡的資料夾,重新開始控制局面,“好吧,如果沒有其他新的事情——如果契思威克先生能夠坐下的話——我認為我們可以立即開始討論,我們還有——”她從筐子裡拿出腕錶看了看——“四十五分鐘的時間,所以,正如我——”
“哦,嘿,等一下,我記得還有其他新的事情,”麥克墨菲舉起他的手,手指一彈。她看了那隻手很久才開口說道:
“是的,麥克墨菲先生?”
“不是我,斯皮威醫生有話要說。醫生,告訴他們你想到的有關聽力困難的人和收音機的主意。”
大護士的頭幾乎不易察覺地輕輕動了一下,但是我的心卻突然狂跳起來。她把資料夾放回筐子裡,轉向醫生。
“是的,”醫生說道,“我差點忘了。”他往後一靠,翹起二郎腿,兩手手指尖放到一起,我能感覺他還沉浸在狂歡節的遐想中。“你看,麥克墨菲和我談到了病房裡的老問題:年輕人和老年人混在一起的問題,這對於我們的團體性治療並非是最有益的,但是有關部門說,因為老年病房人滿為患,確實沒有辦法。我會第一個跳出來承認,對任何人來說,這絕不是一種令人愉悅的狀況。但是,在我們的談話中,麥克墨菲和我碰巧想到了一個可能讓兩個年齡組都更加愉快的主意。麥克墨菲提及,他注意到一些老人好像有聽力困難,收聽不到收音機,他建議揚聲器可以開得更大,以便聽力較弱的慢性病人能夠收聽到。我認為這是非常人道的建議。” 。。
《飛越瘋人院》第一部(15)
麥克墨菲謙虛地揮了揮手。醫生對他一點頭,繼續說下去。
“但是我告訴他,我之前收到過一些年輕人的抱怨,說收音機已經太大聲了,非常影響談話和閱讀,麥克墨菲說他沒有想到這點,但是他提及,如果那些希望閱讀的人不能獲得一個安靜的地方,把收音機留給那些想聆聽的人,那真是遺憾,我對此表示贊同,正當我準備不再討論這個事情時,我碰巧想起病房開會時用來放桌子的那個舊浴盆間。除了開會以外,我們根本不用那個房間。當初那是為水療設計的,但由於現在我們有了新的藥物,也不再有這種需要了。所以,大夥覺得把那個房間改為第二休息室或遊戲室,如何呢?”
小組成員什麼也沒有說,他們知道下一個表演的該是誰。大護士再次把哈丁的資料夾合起來放在膝蓋上,手交叉放在上面,看了看房間四周,就好像會有誰敢開口說話似的。當她很清楚在她說話前沒有人會說什麼時,她把頭再次轉向醫生,“聽上去是個不錯的計劃,斯皮威醫生,我感謝麥克墨菲先生對其他病人利益的考慮,但是我非常擔心我們沒有足夠的人手來照看第二個休息室。”
很明顯這事就到此為止,她又開始開啟資料夾。但是醫生對這事考慮得比她想象的要多得多了。
“我也想到這個問題