這就是結局提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
進一間小屋子,周圍排滿了酒桶。麥金蒂小心地關上門,坐在一個酒桶上,若有所思地咬著雪茄,一雙眼睛骨碌碌地打量著對方,一言不發地坐了兩分鐘。
麥克默多笑眯眯地承受著麥金蒂的審視,一隻手插在大衣口袋裡,另一隻手捻著他的褐色小鬍子。麥金蒂突然彎下腰來,抽出一支樣式嚇人的手槍。
“喂,我的夥計,〃麥金蒂說道,“假如我覺出你跟我們耍什麼花招,這就是你的末日了。”
麥克默多莊重地回答道:“一位自由人分會的身主這樣對待一個外來弟兄,這種歡迎可真少見。”
“喂,我正是要你拿出身份證明來呢,〃麥金蒂說道,“要是你辦不到,那就別見怪了。你在哪裡入會的。”
“芝加哥第二十九分會。”
“什麼時間?”
“一八七二年六月二十四日。”
“身主是誰?”
“詹姆斯·H·斯特科。”
“你們地區的議長是誰?”
“巴塞洛謬·威爾遜。”
“嗬!在這場考查中,你倒很能說善辯呀。你在那兒幹什麼?”
“象你一樣,做工,不過是件窮差事罷了。”
“你回答得倒挺快啊。”
“是的,我總是對答如流的。”
“你辦事也快嗎?”
“認識我的人都曉得我有這個名片。”
“好,我們不久就要試試你,對於此地分會的情況,你聽到了什麼嗎?”
“我聽說它收好漢做弟兄。”
“你說的不錯,麥克默多先生。你為什麼離開芝加哥呢?”
“這事我不能告訴你。”
麥金蒂睜大眼睛,他從未聽到過這樣無禮的回答,不由感到有趣,問道:
“為什麼你不願告訴我呢?”
“因為弟兄們對自己人不說謊。”
“那麼這事一定是不可告人的了。”
“如果你願意,也可以這麼說。”
“喂,先生,你不能指望我,作為一個身主,接受一個不能說出自己的履歷的人入會啊。”
麥克默多現出為難的樣子,然後從內衣口袋裡掏出一片剪下來的舊報紙,說道:
“你不會向人洩漏嗎?”
“你要是再對我說這種話,我就給你幾記耳光。〃麥金蒂發火地說。
“你是對的,參議員先生,〃麥克默多溫順地說著,“我應當向你道歉。我是無意說出來的。好,我知道在你手下很安全。請看這剪報吧。”
麥金蒂粗略地看了一下這份報道:一八七四年一月上旬,在芝加哥市場街雷克酒店,一個叫喬納斯·平託的被人殺害了。
“是你乾的?〃麥金蒂把剪報還回去,問道。
麥克默多點點頭。
“你為什麼殺死他?”
“我幫助山姆大叔私鑄金幣。也許我的金幣成色沒有他①的好,可是看起來也不錯,而且鑄起來便宜。這個叫平託的人幫我推銷偽幣……”
“做什麼?”
“啊,就是說讓偽幣流通使用。後來他說他要告密。也許他真告過密,我毫不遲疑地殺死了他,就逃到這煤礦區來了。”
“為什麼要逃到煤礦區來呢?”
“因為我在報上看到殺人犯在此地是不太引人注目的。”
麥金蒂笑道:①UncleSam美國政府的綽號。——譯者注
“你先是一個鑄造偽幣犯,後是一個殺人犯,你到這裡來,因為你想在這兒會受歡迎吧。”
“大體就是這麼回事,〃麥克默多答道。
“好,我看你前途無量。喂,你還能鑄偽幣嗎?”
麥克默多從衣袋裡掏出六個金幣來,說道:“這就不是費城鑄幣廠製造的。”
“不見得吧!〃麥金蒂伸出猩猩爪子一樣毛茸茸的大手,把金幣舉到燈前細看,“我真看不出什麼不同來!哎呀,我看你是一個大有作為的弟兄。麥克默多朋友,我們這夥子裡沒有一兩個壞漢子不成,因為我們得保護自己呀。要是我們不把推我們的人猛推回去,那我們可要馬上碰壁了。”
“好,我想我要和大家一起盡一份力量。”
“我看你很有膽量。在我把手槍對準你時,你卻毫不畏縮。”
“那時危險的並不是我。”
“那麼,是誰呢?”
“是你,參議員先生。〃麥克默多從