左思右想提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
然,一件訴訟案子的兩萬五千個折狀若能存為電子檔案,法官就能更方便地把它們帶回家。在許多領域,電子書極大方便了使用。我只是在不斷地向自己提一個問題:即便在技術層面上最好地滿足了各種閱讀需求,用電子書閱讀《戰爭與和平》是否合宜?我們以後會知道的。無論如何,我們將會無法閱讀托爾斯泰和任何印在紙上的書,原因很簡單,這些書已經開始在圖書館裡腐壞。伽利瑪和弗蘭在上個世紀五十年代出版的大部分書均已消失。我當初寫博士論文時大量參閱了吉爾森的《中世紀哲學》,如今我甚至不能用手拿起這本書。紙頁都真的碎了。當然我可以再買本新版,但我喜歡舊的這本,上面有我用各種顏色做的筆記,它們構成了我當年每一次參閱的歷史。。 最好的txt下載網
書永遠不死(2)
讓—菲利浦·德·託納克(以下簡稱“託納克”)?隨著新的載體越來越好地滿足隨時隨地閱讀的需求和舒適度——不論百科全書還是線上小說,為什麼不能想象人們將慢慢疏遠作為傳統形式的書這一客體?
艾柯?一切皆有可能發生。書在未來將只吸引一小部分愛好者,他們會跑去博物館和圖書館滿足自己對過去的趣味。
卡里埃爾?如果那時候還有書的話。
艾柯?不過,我們同樣可以想象,網路這個奇妙的發明也會在未來消失。正如飛艇從天空中消失一樣。自從興登堡號在戰前起火以來,飛艇就陷入絕境。協和飛機也是一樣。2000年,協和飛機在戈尼斯失事,從此帶來致命影響。然而,這段歷史多麼奇妙!人們發明了一架飛機,從前穿越大西洋要八小時,如今僅需三小時。當初有誰能想象這樣的成就呢?可是,戈尼斯災難之後,他們還是放棄了,認為協和飛機造價太昂貴。這個理由說得通嗎?原子彈的造價同樣極其昂貴!?
託納克?我想援引赫爾曼·黑塞在五十年代的一段話,他在提到科技進步必然帶來書的某種可能的“重新正當化”時說道:“隨著時光,新的發明越是滿足人們對娛樂和教育的需求,書也越是將重獲其神聖性和權威性。我們尚未到達那一步,也就是具有競爭力的新發明如收音機、電影等,取代了印刷書籍的某一部分用途,而書恰恰可以毫無損失地丟掉這一部分用途。”
卡里埃爾?在這一點上,他講得沒錯。電影和收音機,還有電視,絲毫沒有取代書,除了那些書“毫無損失地”丟掉了的用途以外。
艾柯?在某個特定時刻,人類發明了書寫。我們可以把書寫視為手的延伸,這樣一來,書寫就是近乎天然的。它是直接與身體相連的交流技術。你一旦發明了它,就不再可能放棄它。剛才說過,這就好比發明輪子一般。今天的輪子與史前的輪子一模一樣。相比之下,我們的現代發明,電影、收音機、網路,都不是天然的。
卡里埃爾?你剛才強調的一點很有道理:人類從未像今天這般迫切需要閱讀和書寫。不懂讀寫,就沒法使用電腦。甚至於讀寫的方式也比從前複雜,因為,我們接收了新的符號、新的解碼。我們的字母表得到擴充。學習讀寫越來越困難。倘若電腦可以直接轉換我們說出的話,那我們必將回歸口述時代。然而,這帶來另一個問題:不懂讀和寫,人能否表達自己?
艾柯?荷馬會肯定地回答:能。?
卡里埃爾?但荷馬屬於一種口述的傳統。他透過這個傳統的載體獲得了他的認知,在那個時代,古希臘還不存在書寫。我們能想象今天的作家不借助書寫而口述自己的小說,並且對以往的文學一無所知嗎?或許他的作品將充滿天真、坦白和新奇的魅力。但我認為,他還是缺少我們差強人意地稱為素養(culture)的東西。蘭波是個天分非凡的年輕人,寫下了無法摹仿的詩。但是,蘭波不是我們所說的自動寫作者。他在十六歲就具備堅實的古典素養。他那時就會用拉丁文寫詩 了。
持久的載體最暫時(1)
託納克?我們對書的永續性提問——在我們的時代,文化似乎選擇了別的也許更有成效的工具。只是,如何看待那些本用於持久地儲存資訊和個人記憶的載體,我是說被我們拋棄了的軟盤、磁帶、光碟驅動器?
卡里埃爾?1985年,文化部長雅克·朗要我創辦並領導一所新的電影視聽學校,FéMIS。我藉此機會召集了雅克·伽喬等一批出色的技術人員,並領導這所學校長達十年之久,從1985年到1996年。十年間,我自然要了解這個領域裡的一切新鮮事物。
我們當時必須解決一個真正的難題,說來簡單,就