換裁判提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
ps:
註釋1:
這個典故取自於——聰明的農家姑娘凱瑟琳
義大利童話 ;。
感言不能超過五百字,有興趣的大人可詢問度娘。
第一百九十六章 秋天(三)
“今天難道是什麼難得一見的好日子不成?”撒沙不可思議地說:“只是我不知道?”
“得了,”別西卜從浴室走出來,他沒有費心用毛巾擦乾水,而是像只黑色的紐波利頓那樣甩了甩頭髮,鬃毛般茂密的頭髮裡水汽充沛,被秋日午後的陽光照了近兩個小時,溫暖得甚至能讓人覺得綿軟的地板上頓時出現了一圈又一圈的透明小點兒,“只是一個吻!”
“一個吻。”小霍普金斯陰鬱地重複道。
“一個吻,”小貝普迷惑不解地說:“怎麼啦?”
在開學前,艾弗裡就離開了這兒,取而代之的是小貝普。他是格蘭德的新九年級生,為了取得這個名額,切加勒名下的賭場少了一大筆收入——不過這還是相當值得的,貝普的父親是個穩重而能幹的傢伙,對切加勒忠心耿耿,貝普的母親是切加勒的堂妹,貝普本人也足夠機巧靈活,不管怎麼說,他原本就在切加勒的計劃之中——在他之後,還會有更多海神島的孩子進入西大陸的大學裡,他們會在那兒獲得知識、獎金、學位,重要的“朋友”,以及隨著這些朋友而來的金錢與地位,他們將會在廣闊的西大陸上構建起屬於海神島的龐大骨架……就像是珊瑚,一開始只是些小小的,肉眼都看不見的蟲子,它們在海水中漂浮,找到地方,固定,生長,聚整合團,它們死去了,留下堅硬的骨骼墳墓,新的一代就在上面繼續健康茁壯的成長,一代又一代,一代又一代……就這樣,三代。或者四代之後,海神島也許就會這麼悄無聲息地消失掉——正如切加勒。比桑地所願。
暴徒的黃金時代早已過去,犯罪者的道路只會越走越狹窄——他們還能做什麼?毒品、武器、色/情,這些在大半個世紀前還是一片生機勃勃,無所顧忌的“買賣”如今無一不在受到當權者與國家機器的強力遏制與碾壓,在這個科技日益發達,人心卻益發渙散,而法律則一日嚴格過一日,一日細緻過一日的現在,海神島的輝煌如同落日。如果還不能在最後的這幾十年取得決定性的正確位置的話,等待它的只有——徹底的滅亡。
可惜的是並不是所有人都能像切加勒。比桑地那樣眼光長遠,可以說。迄今為止,大多數海神島人仍在走著祖父與父親的老路子,他們熱衷於走私、賭博、械鬥、謀殺、在娼妓身上耗費多餘的所有精力,仇視警察與法律,蔑視學者。輕視女人和孩子——他們的孩子在家裡受到的教育要遠遠大於學校裡的,家長的權威勝於一切——切加勒不想改變這一點, ;但他有著屬於自己的想法。
“我希望我們的孩子能夠在一個和平的環境中長大,他們能夠隨心所欲地走上街去買一個冰淇淋或是和自己的小夥伴們玩;為了一份不及格的考試卷或是一封被退回的情書苦;在需要的時候毫不猶疑地報上父母和自己的職業;能夠看著自己的父母在家裡的床上安然逝去;他們的口袋裡不必塞上匕首或是手槍,看到警察時不必心生惶恐,兩腿發抖;他們的孩子能夠成為學者、軍人和政治家。受人尊重愛戴。”
“一個美妙的夢想。”安東尼。霍普金斯是如此評價的。
——貝普的出現讓撒沙的思想跑開了點,但它很快又回到了原來的位置上——貝普比撒沙和別西卜還要小上幾個月,可他已經是一個孩子的爸爸了!孩子的母親今年也只有十六歲。他們將與貝普滿二十歲的時候結婚,貝普昨天才拿到了胎兒的彩色照片,照片很清晰,能夠看得出半閉的眼瞼、鼻孔和手指、腳趾,頭和半透明的身體幾乎一樣大。貝普說他為了“這玩意兒”捱了兩頓揍(他爸爸的和她爸爸的)還有他未來大小舅子的幾頓暫時寄存。但他認為這很值得,他喜歡小嬰兒。
“十四歲。”小霍普金斯說。陰沉沉地。
“貝普,給我們弄點三明治來,再來點酸奶蘇打糖,”等貝普被打發走了,別西卜說:“好啦,現在來說說,是什麼刺激到了你——別告訴我真的只是因為一個吻——那女孩有問題?”別西卜可沒認為撒沙的失常源自於那個女孩本身。撒沙只是看上去像個含蓄害羞的好好先生,實質上他們都差不多,海神島出不了那種眼睜睜看著獵物在個跟前隨意蹦躂卻無所作為的廢物蠢蛋。
“只是有點驚訝。”
“這可不太好,”別西卜狡猾地笑了笑:“你