愛之冰點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
簡直成了一樁例行公務,因為皇上嚴格要求其寵幸者一概都要到場。他穿好衣便坐車去找柯爾薩可夫。
柯爾薩可夫穿著睡衣在讀法文書籍。”這麼早!“他對伊卜拉金姆說。
”不早了!“伊卜拉金姆回答,”已經六點半了。我們會遲到的,快穿衣服。咱們必須馬上動身。“柯爾薩可夫忙亂起來,使勁搖鈴子。僕人奔跑進來。他急急忙忙穿衣打扮。他的法國侍僕給他拿來有暗紅後跟的皮鞋。天藍色天鵝絨褲子。上面繡了金光閃閃的星星的玫瑰色上衣。在客廳裡,為假髮快速撲了粉,給他捧來了,柯爾薩可夫把剃得精光的腦瓜鑽進假髮裡面。拿了佩劍和手套。他在穿衣大鏡前扭擺腰身十來次,隨後向伊卜拉金姆宣佈:一切打點停當。跟班給他拿來熊皮大氅,於是他們便驅車前往冬宮。
柯爾薩可夫一路上向伊卜拉金姆提出一大堆問題。例如:誰是彼得堡第一大美人?誰是跳舞冠軍?哪種舞蹈目下最時尚?伊卜拉金姆壓根兒懶得滿足他那過多的好奇心。不一會他們就到了皇宮的階下。長長的雪橇。笨重的篷車。鑲金的轎車業已擁擠在宮門前的草地上。宮門階下,有穿鑲金銀邊飾制服。留大把鬍鬚的馬車伕,有頭戴插有羽毛的帽子。手執貴族家徽。渾身閃爍金銀的馬弁,有驃騎兵,有少年侍衛,有手捧主人的皮大衣和皮手籠的笨手笨腳的隨從。這些僕從,按照當時大貴族的派頭,是不可缺少的。見到伊卜拉金姆,這些人中間掀起了一陣竊竊私議:”看!黑人!黑人!皇上的黑人!“他飛快帶著柯爾薩可夫在這些五顏六色的奴僕們中間穿過宮廷僕役為他們開啟大門,他們走進大廳。柯爾薩可夫愣住了……大廳裡,燃著蠟燭,燭光昏暗,空氣中煙霧繚繞,肩上披掛天藍綬帶的大臣們。外交使節們。海外商人們。近衛軍軍官們穿綠色軍裝。造船技師們穿短上衣和條子褲,大夥兒前前後後歡聚一堂。吹奏樂響個不停。女士們靠牆坐定,年輕的太太在擺弄自己摩登的裝扮。黃金和白銀在她們的罩衫上面閃閃發光。美麗的箍腰裙下面,緊緊勾勒出猶如草莖的纖細的腰肢。耳垂下面的鑽石,在長長的鬈髮上和脖子上閃爍。她們的小腦袋快活地左顧右盼,等候舞伴的邀請。有的開始跳舞。上了年齡的太太們狡猾地將衣裳的最新式樣搭配那些被淘汰的老貨色:小帽子好象變成了娜塔麗亞。吉里洛夫娜皇后的貂皮皇冠,而後擺寬大的女長衣和大披肩如此這般使人覺得象是民間的長衫和緊身上衣改造而成。看來,她們與其說是懷著驚奇的神情,不如說是前來參加鑑賞這種時髦的娛樂,難過地斜眼瞟幾下荷蘭船長們的妻女。因為這些娘們穿著條花裙子和紅上衣,手織襪子,在她們自己人當中縱情談笑,彷彿在自己家裡一樣。柯爾薩可夫愣住了。一個招待看見兩位客人來到,向他們走過來,端個托盤,上頭擺著啤酒和杯子。
”這是什麼鬼玩意?“柯爾薩可夫低聲問伊卜拉金姆。伊卜拉金姆只得笑了笑。皇后陛下和兩位公主,美豔絕倫,全身珠光寶氣,穿過一群群簇擁客人,跟他們客氣地寒暄幾句。皇上在另一間房子裡。柯爾薩可夫很想在皇上面前有所表現,便使勁向那邊擠過去,企圖穿過不斷流動的人群。那間房子裡坐著的大都是外國人,他們莊重地抽著陶製菸斗,大口喝酒。桌子上擺著一瓶瓶啤酒和燒酒。皮革制的煙荷包。盛有甜酒的高腳杯以及棋盤。這些桌子中間的一張旁邊坐著彼得大帝,他正跟一個寬肩膀的英國船長下跳棋。他二人互相噴射著一口接一口的濃煙,毫不示弱。皇上正一心一意對付敵手一著出奇制勝的妙棋,以致絲毫沒注意到柯爾薩可夫,此人在此搔首弄姿已經好久了。這時候,一位胸前掛一個大大的花球的胖胖的先生,匆忙走進來,大聲宣佈:舞會開始!他當即走了。跟著他,許多客人魚貫而出,柯爾薩可夫也在其中。
柯爾薩可夫被突然出現的場面嚇得目瞪口呆。整個舞廳縱深,在哀怨的曲子伴樂下,女士們和男舞伴們面對面站立兩排。男舞伴們深深地鞠躬,女士們更低地行屈膝禮,開始面對面,然後向右扭轉身,再向左扭轉身,又面對面,再向右扭……如此這般做了下去。柯爾薩可夫觀賞著這有趣的場面,睜大眼睛,咬咬嘴唇。屈膝禮和鞠躬禮花費幾乎持續半個小時,終於宣告停止。那位掛著花球的胖先生宣佈:禮儀性舞蹈結束了,吩咐樂隊奏米奴哀舞曲。柯爾薩可夫興高采烈,打算露他一手。有一名被他十分看中的年輕女客。她十八歲左右,穿著華貴,但不俗氣,她坐在一位上了年紀的嚴肅莊重的男客身旁。柯爾薩可夫飛到她跟前並請求她賜與伴舞的榮幸。年輕的美人兒慌亂望著他,看來,不知如何是好。坐在她身旁的男客絕然地