第182章 歌詞燙嘴(5000字) (第3/5頁)
仇雕提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“字幕君!該工作了!把拼音打上!我給你加工資。”
“字幕君:我也不認識啊。”
“哈哈哈,我認識,叒讀作三個又,叕讀作四個又!”
“滾犢子!”
“你這麼一說,我也全會了。哈哈哈,假裝自己會!”
“課代表,你粗來。”
別說大和人了,就是華夏觀眾,在此時此刻也必須得靠彈幕活著。
沒有彈幕大佬提供的字幕,他們估計已經當場陣亡了。
尤其很多80後,90後,還想起了小時後被考廢的經歷。當初好像就有人問三個火、四個火怎麼讀來著。
是誰想不起來。
但沒想到蘇晨竟然把這些寫成了歌。
就很有意思。
“煢煢孑立沆瀣一氣
踽踽獨行醍醐灌頂
綿綿瓜瓞奉為圭臬
龍行龘龘犄角旮旯
娉婷嫋娜涕泗滂沱
呶呶不休不稂不莠
卬
咄嗟蹀躞耄耋饕餮
囹圄蘡薁覬覦齟齬
狖軛鼯軒怙惡不悛
其靁虺虺腌臢孑孓
陟罰臧否針砭時弊
鱗次櫛比一張一翕”
更密集的生僻字來襲。
其中不乏粉絲們認識的,但也有很多不認識的。
總之要將一句歌詞順利讀下來。
那真比繞口令還頭疼。
繞口令咱慢慢讀,總能讀完。
但這玩意兒!!!
特麼都翻字典看彈幕才能解決啊。
“有種聽英文歌的既視感……好聽,但聽不懂!”
“我已經當場陣亡了。”
“字幕君,趕緊的!!!我給你雙倍工資。”
“字幕君:等一下,我在查字典。”
“我不會讀!但是我自豪!為咱們的文字感到自豪!”
“語文課代表已經去世。”
“歷史課代表也已經窒息。”
“英語課代表在幸災樂禍。”
“語文老師哭了。”
“當場文化膨脹了。”
“哈哈哈,文化膨脹已經無法形容現在的狀態了,現在應該叫文化大爆炸!”
“至少漢語十級考題!”
“已勸退一大批漢語學習者……”
“生僻字”歌詞在歌曲的b段重複了一次,這次字幕君終於跟上了,把文字以及對應的拼音都打在了彈幕裡。
《中國話》的時候,大家拼命去模仿和練習繞口令。
而現在大家竟然乖乖學習認字。
有網友調侃“我懷疑我是假的華夏人”,“沒點文化真的連歌都聽不懂了,孩子,好好讀書吧”、“這首歌才是真正的學不會!首先得認字,然後得背詞……我被你大爺哦!背不了!”
彈幕已經刷瘋了。
李宗勝、羅群也緊緊盯著舞臺後面的大螢幕。
因為上面有字幕。
僅僅聽歌他們已經聽不懂王安在唱什麼了。
每個音都能聽出來。
但知道音,不知道人家唱的是哪個字,你說氣不氣?
然而看了字幕他們還是一臉懵逼。
因為字幕裡歌詞倒是有了,但沒拼音!!!現場也沒有熱心的“字幕君”。
就很難受。
“老李,這些字兒你都認識嗎?”羅群問道。
“不認識。”李宗勝道,“起碼有一半不認識。”
“身為詞曲人……我真的感到汗顏啊。”羅群說道,“繞口令讓我的鋼鐵舌頭廢了。現在這歌詞就燙嘴……”
梧桐的大平層。
《中國話》繞口令已經把他幹懵了,現在《生僻字》讓他想抓狂。
大木、古川等人當然也聽不懂了。但他們有個很好的品質,不懂就問,“梧桐君,歌詞什麼意思?”
梧桐嘴角抽了抽。
真是怕什麼來什麼,只得道:“我能說……這些字我認不全嗎?這些都是華夏的生僻字。”
“蘇晨把他們組合在一起,寫成了一首歌。”
“沒有特別的意義?”古川問道。
“應該沒有吧。”梧桐尬笑。
古川聞言則搖了搖頭,“那沒意思,純粹的炫技之作。”
梧桐陪著笑。