不吃肉的貓頭鷹提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
古柯葉,最早發現於南美,早在人類文明萌生雛形時,生活在安第斯山脈的原始土著,便已開始利用這種具有麻醉作用的藥用植物,抵禦飢餓和疲勞。
一片小小的葉子,也可以使渾身隱疾的老人暫時忘記病痛,可以使得不到充足奶水嗷嗷待哺的嬰兒停下厭人的哭號。
可惜的是,人類從不滿足於現狀,亦或說,一部分人從未滿足,而另一部分人未曾滿足,悲劇從此流淌。
伴隨南美洲的開發,這種曾被記載於藥典之上的,具有麻醉止痛、降低食慾、解除疲勞的良藥一種,漸漸淪為了癮君子發洩的道具,成為殺人犯和“吸血鬼”們的幫兇。
“詭秘之神”暗示過克萊恩,或許他現在還尚未發覺那些看似無心的閒聊和爭辯中,可使人事後回想不寒而慄的惡毒真相,但冥冥中,他已習慣於將他所熟知的地球與現在腳下的這片大地相比較。
或許,這又是命運的一次戲弄。
無情的歷史長河靜靜流淌,高懸於現實之外的它,披上了擬人化的面紗,戲謔地見證著一切的一切,只等一場美妙的悲劇上演,一如既往,一如前事。
……
軍部的分析資料明確指出,“血藤”的不明成分和來歷,都有可能成為邪神利用的武器,甚至所謂萬能藥的出現本身,就是“慾望母樹”和祂的僕從策劃的一場新的陰謀……
克萊恩從不信世上有免費的午餐,正如威爾·昂賽汀警告過他的那樣,一切命運的饋贈早已在背後標註了價格。
一株不知來源的根莖,一口下去,就能治癒折磨相伴多年的疾病,倒不如告訴他神真的慈愛世人。
哦,不,這個比喻不恰當,畢竟似乎真的有這樣一位傻子,愛著世人,雖然愛的方式有些許偏駁……黑髮疲憊男子的面孔又一次擠進了克萊恩的思考。
他費力將真實造物主在歷史中留下的影子暫時忘記,轉而專心聽起拜朗商販的解釋。
“……您也知道,帕斯河谷和星星高原,費內波特人一直都對這兩個地方感興趣,嗯,他們是怎麼宣傳來著……好像是說,豐饒的土地只有在大地母神的眷顧下,才能展現真正的價值……是這樣對吧,先生?”
拜朗人肥胖的臉龐上,一雙賊精的褐色眼睛滴溜溜地轉動。
克萊恩並不理會他的糊弄,冷眼看著,給予無形的壓力。
“哦,看來我沒記錯。”
“您知道的,像我們這種沒怎麼接觸過高尚文化的賤民,腦子一貫都不太好使,我也是聽說……”拜朗人絮絮叨叨,見實在瞞不過去,肩膀一下垮了下來,“就是,費內波特在南大陸,只有帕斯河谷一小處地盤,不過那裡的土地真的很肥沃,一年產量能頂別處兩倍。”
“不過現在不是打仗麼,就算他們那收益再好,還是有不少種植園主的生意受到了波及。”
“看您的穿搭和氣質,不用想,您肯定也是北方大城市出來的公子,您肯定能理解,費內波特人之所以能在帕斯立足,就是因為他們種地的水平太高了。”
“現在打起來,特倫索斯特人各個三頭六臂,聽說還有會飛的巨龍和吃人的巨人,全是怪物,誰不心慌啊。”
“說不定哪天,別人就看上了費內波特人在帕斯那塊地,為了保住地,種植生意又不好做,就只能找副業嘍。”
沒接受過高尚文化……呵……克萊恩不加掩飾的嘴角稍稍上翹。
你這一套說辭邏輯清晰,前因後果不管是歪打正著,還是全憑自己分析,就這水平,已經超過絕大數你口中所謂的“大城市出來的公子”了……克萊恩自我認知清晰,如果是廷根那會兒的他,在看事情上,或許還不如眼前的拜朗人來的透徹。
“所以,你的意思是,你以前就和河谷那邊的費內波特人做生意?”
年輕富有書卷氣,看起來像是傻乎乎學者的青年,若無其事的點明瞭拜朗人沒怎麼細心遮掩的小秘密,還是將拜朗商販嚇住了。
不是說那些唸書的,都兩腳不沾土地,對生活上的事一竅不通嗎?
那個詞怎麼用的來著,超凡脫俗?
該死,該認真點的……被克萊恩的青澀面孔迷惑,一時沒上心的拜朗商販只覺後悔。
但此時再想搪塞已然來不及,光是剛才的對話,就足夠他認識到,這個襯衣配風衣,一身暗調,打扮不拘魯恩保守風格的青年,絕不是好忽悠的冤大頭。
拜朗商販不禁懷疑起克萊恩的身份,眼睛直往黑夜教堂門口瞟。