高鐵俠客提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
實話實說。
“如果這樣的話,那我們可以用英語來交流。”阿蘭用英語提議道。
武文傑點頭表示同意。顯然,無論用中文還是法文,二人都無法充分溝通。
“武先生,您應當是從事與鐵路有關工作的吧?”阿蘭突然這樣發問。
這讓武文傑感到有點奇怪,甚至提起了警覺:怎麼這麼一個剛剛相識的外國人,能把自己的職業猜個分毫不差?
這可有點瘮人。
武文傑定了下神,注視著阿蘭的藍眼睛,不動聲色說道:“我的職業確實與高鐵有關,只是我很好奇,您是怎麼知道的呢?”
阿蘭呵呵笑了:“你上車的樣子,和一般人不一樣。不是從事這方面職業的,是不會那樣做的。”
還真讓阿蘭說著了。
依多年養成的習慣,武文傑每次作為旅客乘坐火車,都會格外關注一些地方,比如,列車車門與站臺的距離,兩者之間的高低落差,車窗邊緣的密封性,還有車內設施佈局的合理與否……
剛才他一上車,完全是下意識地做了一連串動作:用腳比了比車與站臺的間隙,伸手在車窗邊摸了一圈,還順帶用手臂比劃著量了一下車內幾個設施的尺寸……
回想到這,武文傑也忍不住笑了。
“那麼,請問您是做什麼的?”武文傑收住笑,問阿蘭。
“咱們是同行,我也是從事高鐵研究的。”阿蘭答道。
這位頭頂光亮的法國人,居然跟自己是同行?這讓武文傑有點出乎意料。
他腦子迅速一轉,問道:“你也是去交大嗎?”
阿蘭點點頭:“我去交大參加高鐵論壇。這麼說來,你也是去交大的?”
武文傑呵呵笑了:“這真是太巧了,能在高鐵上遇到高鐵同行,很開心。這是你頭一次去交大嗎?”
“當然不是,這是我第二次來。我很喜歡這座學校。”阿蘭說。
武文傑接道:“謝謝你。”
阿蘭微微一愣,問道:“怎麼?這所學校跟你有關?”
武文傑道:“是啊,我就是從這所學校畢業的,這是我的母校。這次我來交大,不單是參加咱們這個論壇,而且還要參加校慶活動,按照學校的規矩,每逢畢業十年、二十年、三十年……,學校會專門邀請我們返校慶祝。”
“這麼說,你已經從這裡畢業二十年了?”阿蘭問。
武文傑笑了:“我哪有那麼年輕,我畢業整整三十年了。”
阿蘭拍了拍自己的頭頂,說:“不像不像,我以為你畢業也就二十年。你們東方人看上去顯年輕。這樣算起來,咱們應當是同齡人。”
“時間過得太快了,一晃就是幾十年。”武文傑若有所思。“坐在這趟車上,我突然想起,三十……唔,三十四年前吧,我離開家鄉去交大,就是在這條線路上坐的火車。不過,那個時候,我坐的還是綠皮火車,嗯,綠皮火車,是我們國家的老式火車,遠沒有現在的高鐵這麼快,也沒有高鐵這麼漂亮……”