長尾面紙提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
不過他想到這也許是無法避免的——因為這二位吵起嘴來都是有名的:阿什福德跟索恩吵,而拜倫幾乎跟誰都吵。4
讀完信,莫雷先生打算到樓下書鋪裡遛遛。喬納森·阿什福德的書剛剛印好一大批,他急於看看銷量如何。樓下書鋪由一位夏科爾頓先生掌管,夏先生長得和您想象中書商應有的樣子完全一致。他是做不了別的生意的——經營女帽、女紅用品,穿裝打扮是要比顧客講究的,所以他肯定不行——可賣書,他卻是最佳人選。夏先生看不出具體多大年紀,身材瘦削,從頭到腳蒙著層灰,墨水點子細巧調勻地濺了一身。他有種學者的派頭,略帶些思想者的超然。他鼻上架著眼鏡,耳後別根羽毛筆,頭頂一副快散架的假髮。
“夏科爾頓,阿什福德先生的書咱們今天賣掉多少?”莫雷先生問。
“六七十本,我估摸著。”
“好極了!”莫雷先生道。
夏科爾頓皺起眉頭,把鼻樑上的眼鏡往高裡推了推:“是啊,您會覺得好極了,是不是?”
“你這話什麼意思?”
夏先生把墨水筆從耳後取下來:“有好多人又跑回店裡一趟,兩趟各買一本。”
“那更好了!照這速度,咱眼看就要趕超拜倫勳爵的《海盜》了!照這速度,咱們下週末之前就得加印第二批了!”說到這兒,莫雷先生髮現夏先生的眉頭並未鬆動,於是補了一句,“好啦,多買一本有何不妥,我猜他們是買了送朋友的。”
夏先生搖了搖頭,一頭鬆散的假髮隨之婆娑:“真是怪了。我可從來沒聽說有這種事。”