crossorigin="anonymous">

長尾面紙提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

兩天後,羅律師通知福博士,索恩先生表示,在這種特殊情況下,他不介意斯先生拒籤。他這份協議就算是同除斯先生以外的所有約協成員簽訂的。

索恩先生施法的前夜,約克下了大雪。一早起來,街上的汙泥無影無蹤,滿眼是無瑕的白雪。馬蹄聲、腳步聲都隱去了,人們說話的聲調也似乎有所改變,彷彿一切聲響都被一片白色的靜寂吞噬了。索恩先生定的時間是一大清早。約克郡的魔法師們在各自的家中獨自吃了早飯,他們靜靜地看著僕人倒好咖啡、切開溫熱的圓麵包、端來黃油碟。平日裡,他們的妻子、姐妹、女兒、兒媳或是侄女都會為他們效勞,而此時,她們還在睡夢中呢。平日裡,她們愉快地講著閒話,魔法師們聽見了都裝出不以為然的樣子;而此時,只是一片寂然。早餐室裡,情景是那樣不同尋常。大雪將冬日的幽暗一掃而光,取而代之的是令人不安的強光——地上的積雪把冬日的陽光反射千百次。這強烈的光芒打在白色的亞麻桌布上,令人目眩;女兒咖啡杯上印著的玫瑰花蕾彷彿就要翩然起舞;侄女的銀質咖啡壺閃出耀眼的光輝;兒媳那些陶瓷的牧羊女微笑著,似乎全變成閃閃發光的天使。這一桌平凡的餐具一瞬間幻化成仙人們的銀器和水晶。

派吉特夫人巷裡一座小樓的三層,斯剛德斯先生把頭探出視窗。他以為這雪便是索恩先生的魔法。此時頭頂有一種不祥的隆隆聲響,他趕忙把頭縮回去,免得被屋頂掉下來的雪砸到。斯先生沒有僕人,更沒有妻子、姐妹、女兒、兒媳或是侄女,他身邊只有一位普萊森斯太太,他的女房東——習慣早起的女房東。兩個禮拜以來,普太太總見斯先生邊看 書邊嘆氣。她想著,也許一頓好早飯能讓他高興高興。她把兩條新烤的鯡魚、茶、鮮奶、白麵包和黃油在青花瓷盤子裡碼放好,端了出來。她坐到斯先生旁邊,像往常一樣,和他聊聊天,希望能令他快活一些。看他如此頹然,她憤憤然道:“唉,我真受不了那個老頭子了!”

斯先生從沒對她說起過索先生的年齡,而普太太猜想他一定是個老頭子。依照斯先生的描述判斷,她覺得這個索先生是個吝嗇鬼,不藏金子只藏書。隨著情節的發展,讀者們對索恩先生的形象可以做出自己的判斷。我和普太太一樣,總覺得吝嗇鬼一定都是些老傢伙,但我解釋不清原因。其實我們都知道,吝嗇鬼裡面年輕人也不少。至於索恩先生究竟是不是上了歲數,我要說,他是那種十幾歲看著就比別人歲數大的“出窩老”。

普太太接著說:“普先生還活著的時候,老是誇他自己烤的麵包全約克沒人比得了。吃過的人也都誇著他,說自己一輩子也沒吃過這麼好的麵包。樂意把一件事做好總是值得鼓勵的。假如現在有個阿拉伯故事裡的神仙從這把茶壺嘴兒裡冒出來說要滿足我三個願望,我可不會像有些壞蛋似的去阻止別人烤麵包,要是別人的手藝趕上我,我一點都不難過,因為這對他們來說是進步,是好事。斯先生,來,吃一點吧。”她說著,把一盤名震約克的烤麵包移到她的房客面前:“你瘦了,我可不高興。別人該說了:海蒂·普萊森斯這個管家是怎麼當的?別這麼消沉,咱不是沒簽那鬼檔案嗎?別人要是真當不成魔法師了,咱不還能當嗎?真盼你能有些重大發現,那個老以為自己挺聰明的索恩早晚會找你同他合作,他到時候就該後悔這會兒不該這麼傲!”

斯先生笑了,謝過普太太。他說:“這估計是不大可能了。我現在最大的困難是缺乏學習資料。我自己手上的 書少得可憐。若是約協解散,真不知那些書會流散到哪裡去,不過顯然是沒有我的份兒的。”

斯先生吃了麵包(果然名不虛傳)和鯡魚,喝了些茶。早餐撫慰心靈的力量比他想象中要大,他覺得自己狀態好些了。精神重振,他穿上大衣,戴好帽子、圍脖和手套,踏著積雪,走向索恩先生將要創造奇蹟的地方——約克大教堂。

但願我的讀者們熟悉這種建有大教堂的英格蘭老城的風貌。若是不大瞭解,就體會不出索恩先生特選址於此的用意。要知道,在這樣的老城裡,大教堂不能單純定義為“建築之一”,因為它是獨一無二的——它是那樣恢宏,那樣美而莊嚴。即使是在當代,當這樣的老城也充斥了格式優雅的民居、禮堂和會議室(這些在約克更是遍地開花),大教堂仍在其中巍然屹立,鶴立雞群。它是我們祖先虔誠信仰的見證。一座城有這樣的建築,就彷彿一個人懷抱著比自己還要大的物件。迷失在古城狹窄的小街裡,我們想著也許再看不見大教堂了,然而,當我們走到一處街口,豁然開朗,它突然出現在我們面前,比周圍的建築高了那麼多,大了

其他小說推薦閱讀 More+
老子是omega!(abo)【CP完結+番外】

老子是omega!(abo)【CP完結+番外】

望畏
廚師o受張忌遠x偽保安a攻湯衡 前半段是第一人稱,後面改用第三人稱。我,張忌遠,一米七八小高個,濃眉大眼帥小夥,雄霸金勺烹飪學院,打架鬥毆沒輸過,整個學院沒有不認識我的,沒有見到我不打招呼的,雖然有時的招呼是以暴力的形式出現,但是我都應付自如。
其他 連載 10萬字