crossorigin="anonymous">

[牙買加]馬龍·詹姆斯提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

也很想出去。這裡的傢俱全都是奴隸時代的樣式,但你知道它們都是幾年前製造出來的,這讓我心裡不太舒服。科爾斯特女士在家裡某個地方藏著《維多利亞》雜誌的每一期過刊。多半還有《紅書》,免得她什麼時候想自己做糖霜了。

&esp;&esp;——我們去哪兒?

&esp;&esp;——誰他媽知道呢?不如你帶我去布朗克斯吃午飯。所以你是讀過斯威夫特的了。

&esp;&esp;——牙買加學生十二歲就要讀《格列佛遊記》。

&esp;&esp;——我的天。在接下來的四十分鐘裡,她能給我什麼樣的驚喜呢?愛好探尋的頭腦很想知道答案。咱們走。

&esp;&esp;他提到布朗克斯的時候不是開玩笑。計程車開到聯合廣場,我們下車進地鐵,坐五號線往我們來的方向走,我也不清楚我為什麼沒有提出任何意見。我們坐在門口的三人座位上。我不想抬頭看有沒有人看我。車廂裡也有塗鴉。來到九十六街,車廂裡幾乎全是白人,多半無處可去的老年男女,不急著回家的學生孩童。110街和125街之間,絕大多數白人下車,只剩下拉丁裔和部分黑人。145街,車廂裡幾乎全是黑人。所有人都忍不住打量我們。我希望我身穿護士裝,希望他不這麼像萊爾·瓦格諾。也許黑人會想這個男人肯定有什麼特殊之處,所以搞得定一個黑種女性。也許他們在琢磨他跑到這麼遠的地方來是不是為了嫖妓。過了180街就更糟糕了,我坐在那兒熬時間,等車上盯著我們看的人漸漸變少。

&esp;&esp;——你住在這附近?

&esp;&esp;——不。

&esp;&esp;——只是問問而已。

&esp;&esp;——你知道這個時間坐這條線路去這個地方並不安全,對吧?

&esp;&esp;——你在胡說什麼?還不到下午五點。

&esp;&esp;——到布朗克斯就是下午五點了。

&esp;&esp;——所以?

&esp;&esp;——你有電視機嗎?

&esp;&esp;——多加,人們在世間害怕什麼是他們自己決定的。

&esp;&esp;——住在公園大道的人可以決定自己今天要不要享受一點恐懼,對我們其他人來說,那就意味著不要在五點以後去布朗克斯。

&esp;&esp;——所以我們為什麼要去?

&esp;&esp;——我沒有要去,要去的是你,我只是跟著你。

&esp;&esp;——哈,是你跟我說波士頓路上有很好吃的煙燻雞的,我說我自從1973年就沒吃過牙買加菜了。

&esp;&esp;——事情就是這樣,每一個白人都有他自己的《黑暗之心》經歷。

&esp;&esp;——我不知道我更應該吃驚的是什麼,是你如此博覽群書,還是我們離第五大道越遠,你和我說話的語氣就越放肆。

&esp;&esp;——接下來呢,肯先生?你的英語怎麼說得這麼好?美國人在中學裡不讀書嗎?至於語氣,既然僱我是因為搞錯了什麼,我看你大可以放心,明天你不會再見到我或者我們介紹所的其他人了。

&esp;&esp;——哇,那可會是個天大的錯誤,他說,不是對我說,而是對他在窗外看著的什麼東西說。我掃視車廂,看有沒有人在看我們的交談。

&esp;&esp;——我想我知道你在幹什麼,我說。

&esp;&esp;——是嗎?說來聽聽。

&esp;&esp;——無論你得的是什麼病,顯然都讓你想尋死。你不必再害怕任何事情,所以你可以為所欲為。

&esp;&esp;——也許。但是,弗洛伊德,也許

&esp;&esp;我只是想吃燻豬肉和山藥,喝朗姆潘趣酒,他媽的不在乎你他媽的通俗心理學。你他媽有沒有想過這種可能性?

&esp;&esp;兩個人抬頭看我們。

&esp;&esp;——對不起,我只是聽夠了我兒子和他老婆的這種屁話。真的沒興趣聽,尤其是聽我花錢僱的一個人說這些。

&esp;&esp;三個男人和兩個女人抬頭看我們。

&esp;&esp;——好的,謝謝你讓所有人都覺得我是妓女,我說。

&es

其他小說推薦閱讀 More+
別跑讓我來愛你

別跑讓我來愛你

紅紅9小紅紅
關於別跑讓我來愛你: 夏小紅結婚兩年,老公從來沒有碰過她,婆婆每個月都給她燒符水喝,而且自己所嫁之人是個媽寶男,公婆的打罵那是家常便飯,老公的無動於衷,夏小紅把家裡家外的活都包了幹,換來的是婆家人的冷眼相待,公婆掩護兒子在外面養小三,還生了兒子,最終夏小紅離婚後在江黎野的幫助下,開啟了當村官生涯。夏小紅“選男人別選媽寶男。”江黎野“小紅,就讓我來愛你吧。”夏小紅“帥氣有魄力的男人才忠心。”如果選
其他 連載 72萬字