白線/美國的孩子(1985年8月14日)_崔斯坦· (第1/3頁)
[牙買加]馬龍·詹姆斯提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
</dt>
&esp;&esp;崔斯坦·菲利普斯
&esp;&esp;狗屁,狗屁,狗屁。你成天滿嘴噴糞,舌頭肯定都是棕黃色的。不是嗎?好,這樣吧,咱們按你的路數玩。你還有什麼想問我的?巴拉克拉瓦?你已經問過我了。銅子兒?查一查你的筆記,白痴。布魯克林,好好查筆記。
&esp;&esp;咦?是嗎?
&esp;&esp;我可不這麼認為。你想知道我怎麼想?你根本沒做筆記。你在那兒記個沒完,其實寫的全是屁話和塗鴉。要我說,你說不定一直在用西班牙語寫《瑪麗有隻小羊羔》。不對?來,讓我看看。拿過來啊。哦,對,就像你們美國人說的。咱完全沒想錯。白小子,你就少說廢話吧。這樣吧,你給我安安靜靜坐著,聽我說你為什麼在這兒。你看看你,哥們兒。說真的,現在是1985年,你不能好好理個髮嗎?為啥還是這個操蛋嬉皮打扮?牛仔襯衫,迪斯科牛仔褲,別跟我說底下是牛仔——不,摩托靴。媽的。連監獄裡的囚犯都至少看過兩集《邁阿密風雲》。你見過哪個婊子打扮成這樣嗎?什麼,你知道婊子是什麼意思?真的啊。你就是這個風格還是你被困在某一年,其他人都離你而去?
&esp;&esp;我的意思是說,你跑到這兒來對我說你想寫有關和平程序的報道。首先,那是七年前了,而你給不出一個好理由,讓我相信這件事依然值得一寫。你覺得我是傻瓜嗎?同胞啊,有個東西叫作上下文,但你給不出來。別因為我有時候開土腔就想侮辱我的智商。你確定你知道上下文是什麼意思嗎?你知道我們當時在幹什麼嗎?還是你以為我們只是在為歌手舉辦一場演唱會?說起來,你到現在問的全都是和平程序是如何結束的,根本不關心開始和經過。少來了,白小子,你號稱自從1978年就沒再去過這個島國,提到的卻都是1979年和1980年的事情。你打聽羅爸爸這個人,但只想知道他是怎麼死的。你打聽銅子兒這個人,但只想知道他是怎麼死的。你一句也沒問過露西,連我特地提到她你都不接茬,而是就當她不存在似的往下說。
&esp;&esp;哈。你只是想問得儘量詳細一些。哦,對,你畢竟是記者嘛。
&esp;&esp;嗯哼。
&esp;&esp;對,我的孩子。
&esp;&esp;你想知道咱在1980年加入頂級大唐幫之後的事情。
&esp;&esp;皮爾斯。
&esp;&esp;皮爾斯啊。
&esp;&esp;阿歷克斯。
&esp;&esp;咱從沒說過咱在1980年加入了頂級大唐幫,我只說過我加入了頂級大唐幫。還是說你更想了解一下喬西·威爾斯?他正在來紐約的路上,知道嗎?萊克斯島風傳他今天降落。誰知道他為什麼而來——或者為誰而來。
&esp;&esp;哦。
&esp;&esp;你怎麼不吭聲了?你看看你。實話實說,每次我一提到喬西·威爾斯,你就變得一言不發。不,同胞,就幾分鐘前,我提到威爾斯是怎麼破壞和平委員會的,你立刻改變話題,問我是怎麼進監獄的,但你很清楚答案。我代表委員會接受過不少訪問,包括紐約廣播電臺那次,那裡面提到過的內容你一個字也沒問我。喬西·威爾斯今天就會到紐約。他肯定不是來找我的。
&esp;&esp;你看看你。坐在那兒努力假裝不害怕。給你五分鐘結束這次訪談,因為你有急事,必須跑回你在貝德-斯圖的家裡,躲在洗臉池底下蜷成一團。哦,對,阿歷克斯·皮爾斯,你猜我需要多少時間就能搞清楚有關你的一切?你覺得你住在貝德福德的克里夫頓街就很硬漢了?克
&esp;&esp;裡夫頓街兩百三十八號,對不對?一層公寓,不對,等一等,是二樓——我忘了你們美國人沒有底層的概念。哈哈。你那條馬路上全是黑人,打扮得像是要去《顫慄》試鏡,只有你看著像是老鷹樂隊的成員。你是號人物,阿歷克斯·皮爾斯,讓我猜猜看,我拿你和老鷹樂隊相提並論讓你很生氣。但我沒有看錯你。五分鐘後你不會走,除非你知道了你想知道的事情,否則你是不會走的。喬西·威爾斯來紐約只是讓情況變得更棘手,而你不肯走是有原因的。
&esp;&esp;嗯哼。
&esp;&esp;嗯哼。
&esp;&esp;是哦。
&esp;&esp;啥?