ai重歌提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
在月影中,看見先前那個僕人提著一個東西出門去了。因為是自家的僕人,所以也不覺得太奇怪,就又睡了。忽然聽到很響的靴聲,一個高大的男子,紅臉長鬚,很像關羽的畫像,捉著一個人頭走進來。僮僕害怕,像蛇一樣爬到床底下。聽到床上咯吱咯吱的聲音,像是在抖衣服,又像是在摸肚子,過了好一會兒才停。靴聲又響起來,那人就離開了。僮僕伸著脖子慢慢爬出來,看見董公子還在酣睡。天亮了,僕人拿著刀進來問安,假裝好像不知道昨晚的事。董公子呵斥他說:“你昨晚殺我了嗎?”僕人假裝吃驚不知道。董公子說:“我昨晚夢見你拿刀殺我,我罵你,你還辯解,反而說我醉了,就生氣殺了你。”僕人嚇得撲倒在地。董公子說:“不要害怕,我不怪你。只是這件事太可恨了,現在既然告訴你了,以後不要再這樣了。”僕人叩頭謝罪後出去了。
《週三》
原文:
泰安張太華,富吏也。家有狐擾,遣制罔效。陳其狀於州尹,尹亦不能為力。時州之東亦有狐居村民家,人共見為一白髮叟。叟與居人通弔問,如世人禮。自雲行二,都呼為胡二爺。適有諸生謁尹,間道其異。尹為吏策,使往問叟。時東村人有作隸者,吏訪之,果不誣,因與俱往。即隸家設筵招胡。胡至,揖讓酬酢,無異常人。吏告所求,胡曰:“我固悉之,但不能為君效力。僕友人週三,僑居岳廟,宜可降伏,當代求之。”吏喜,申謝。胡臨別與吏約,明日張筵於岳廟之東。吏領教。胡果導周至。周虯髯鐵面,服褲褶。飲數行,向吏曰:“適胡二弟致尊意,事已盡悉。但此輩實繁有徒,不可善諭,難免用武。請即假館君家,微勞所不敢辭。”吏轉念:去一狐,得一狐,是以暴易暴也,遊移不敢即應。周已知之,曰:“無畏。我非他比,且與君有喜緣,請勿疑。”吏諾之。周又囑:“明日偕家人闔戶坐室中,幸勿譁。”吏歸,悉遵所教。俄聞庭中攻擊刺鬥之聲,逾時始定。啟關出視,血點點盈階上。墀中有小狐首數枚,大如碗盞焉。又視周,已立簷下,拱手笑曰:“蒙重託,妖類已蕩滅矣。”自是館於其家,相見如主客焉。
白話文:
泰安的張太華,是個富裕的官吏。家裡有狐狸騷擾,想辦法制伏也沒有效果。他把情況向州尹陳述,州尹也沒辦法。當時州城東邊也有狐狸住在村民家裡,人們都看見是一個白髮老頭。老頭和居民互通問候,如同世人的禮節。他自稱排行第二,大家都稱呼為胡二爺。恰好有個秀才拜見州尹,順便談起這件奇異的事。州尹為張太華出主意,讓他去請教老頭。當時東村有人在衙門裡當差,張太華去打聽,果然不假,於是和他一起去。就在差役家裡設宴招待胡二爺。胡二爺來了,互相行禮敬酒,和常人沒什麼不同。張太華把自己的請求告訴胡二爺,胡二爺說:“我本來都知道,但不能為您效力。我的朋友週三,僑居在岳廟,應該能夠降伏,我代您去求他。”張太華很高興,道謝。胡二爺臨別和張太華約定,明天在岳廟東邊設宴。張太華答應了。胡二爺果然領著週三來了。週三是個虯髯鐵面,穿著褲褶。喝了幾杯酒,週三對張太華說:“剛才胡二弟轉達了您的意思,事情我已經都清楚了。只是這類傢伙實在眾多,不能好言相勸,難免要用武力。請讓我借住在您家,這點小忙不敢推辭。”張太華轉念一想:趕走一隻狐狸,又來一隻狐狸,這是以暴易暴,猶豫不決不敢馬上答應。週三已經知道他的想法,說:“不要害怕。我和他們不一樣,而且和您有緣分,您不要懷疑。”張太華答應了。週三又囑咐:“明天帶著家人關上門坐在屋裡,千萬不要喧譁。”張太華回去,全都按照週三說的做。不久就聽到院子裡攻擊打鬥的聲音,過了好一會兒才安靜下來。開啟門出去看,臺階上血跡點點。院子裡有幾個小狐狸頭,像碗盞那麼大。再看週三,已經站在屋簷下,拱手笑著說:“承蒙您的重託,妖怪已經被消滅了。”從此週三住在他家,相見如同主客一樣。
**《冷生》
原文:
平城冷生,少最鈍,年二十餘,未能通一經。忽有狐來,與之燕處。每聞其終夜語,即兄弟詰之,亦不肯洩。如是多日,忽得狂易病,每得題為文,則閉門枯坐,少時,譁然大笑。窺之,則手不停草,而一藝成矣。脫稿,又文思精妙。是年入泮,明年食餼。每逢場作笑,響徹堂壁,由此“笑生”之名大噪。幸學使退休,不聞。後值某學使規矩嚴肅,終日危坐堂上。忽聞笑聲,怒執之,將以加責。執事官代白其顛。學使怒稍息,釋之,而黜其名。從此佯狂詩酒。著有《顛草》四卷,超拔可誦。
白話文: