大吼的貓提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
比姆搖了搖頭。“不,”他說。“我對你玩的遊戲沒有特別的興趣。不管你採取什麼行動,我都會幫助你籌集到這五塊銀牌,但作為回報,我希望你幫助我籌集到我自己的五塊銀牌。”
就連多米納斯也饒有興趣地歪著頭,他覺得自己或許開始瞭解這個男孩的真實自我了。“這孩子所擁有的就是一種令人難以置信的平衡嗎?真正像水一樣,有機會就抓住,沒有機會就掙扎。這是一個一無所有的人的自然發展嗎?還是有更多的東西?” “對吧?至少,他比那些貴族派來的城堡學徒強……或許這一個月的訓練他真的很值得。”
“哦?你究竟打算怎麼做?我是個商人——不是他媽的魔術師,”格里夫斯厭惡地吐了口唾沫。
“我以為我們已經過去了這些比賽,格里夫斯先生,”比姆說道,盡力表現出威脅的樣子。“你不僅僅是一個商人,是嗎?你做的黑暗行為比你做的錢幣還要多……好吧,我不想參與你的犯罪行為。我想要一份你能給我的儘可能受人尊敬的任務,一個填滿我們兩個的口袋。”
“切,”格里夫斯嘟噥道。“沒有這樣的事。如果不處理更多……令人討厭的事情,就無法快速獲得金錢……但是現在你提到了……嗯……是的。是的。既然你提到了,我可能對你有用,”他現在點點頭,看上去很高興。
“什麼事?吐出來。” 梁說道。“還有,如果可以的話,你每天只需要我幾個小時的時間。我正忙著訓練呢。”
“訓練?” 格里夫斯皺起臉,好像不知道這個詞是什麼意思。“你訓練的目的是什麼?你打算成為一名商人嗎,孩子?”
“不,”比姆說,語氣有點太快了。“只是訓練而已。”
“嗯……”格里夫斯一臉不信任,但也沒有再追問下去。“所以讓我說清楚吧,你想要一份每天只需要工作幾個小時的工作,一份能讓你很快賺到可笑錢的工作,而你想要從我這個你威脅他的手的人那裡得到這一切。打破?”
“沒錯。”比姆肯定地點點頭。
“人們喜歡說我瘋了,”他嘀咕道。“好吧,好吧。是的,嗯。我確實有幾份工作要給你。正如你所說的‘體面’的東西,你這個居高臨下的小混蛋。但是,好吧,你知道,我不能說我恨你,男孩。我不能說我願意。很少見到有智慧的人,我確實厭倦了整天和猶大這樣的岩石打交道。你也可以打一點——對於一點廢品來說還不錯。我”不過我會告訴你,你不會喜歡這份工作的。”
“它是什麼?” 比姆警惕地問道。
“呃……啊,操。我想告訴你也沒什麼壞處,因為我們已經是犯罪同夥了,不是嗎?”
“我們不是,”比姆堅定地說。
格里夫斯咯咯笑起來。“呵呵。就這樣吧。但我們是。你掌握了犯罪的細節,你認為我犯了罪,而且根據這裡的協議,你發誓不告訴,不是嗎?”
“我想,”比姆不情願地說。
“看,我們已經是最好的朋友了,”格里夫斯說,“現在我要把手伸進口袋了,是的,小夥子,很好,很輕鬆。看到了嗎?我不會做出任何突然的舉動,不需要打破我的手指……”他一邊說,一邊把手伸進晨衣的內袋,從口袋裡拿出一個捲起來的卷軸,上面有一個破損的藍色蠟封。
“那是什麼?” 比姆疑惑地問道。
“這是一封來自我們高貴的朋友斐迪南的信,他是當地領主的兒子,你知道嗎?我會把它給你讀,但我想你不知道怎麼讀……嗯?”
“我能讀一點書,”比姆說道,但並非完全不誠實。他至少認得他的字母,他能寫下自己的名字,還能讀懂市場攤位上的一些標誌。但說他完全識字就有些言過其實了。
“噢……這個挖掘工男孩真是充滿了驚喜,不是嗎,猶大?” 格里夫斯說道。魁梧男子點頭回應。他甚至看起來很感動。
“好吧,我會讓你讀一下,這樣你就知道我沒有說謊。” 格里夫斯用兩根手指把它遞給比姆,搖晃它以示意比姆接過它。
比姆接過它,假裝在讀,聽著格里夫斯的解釋。“看到那個男孩了嗎?屁股上很痛。該死的貴族,嗯?好吧,別以為你曾經和一個人打過交道,但讓我提前告訴你:他們就是他媽的渣滓。你可能你認為我是個騙子,不是嗎?不,他們才是真正的罪犯。那個男孩,他認為這只是因為他是領主的兒子,而且因為他被任命負責這個村莊,他認為他可以給我做這樣的小任務,就好像我是他的狗什麼的。”
比姆看著它。他注意到