大吼的貓提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
然後比姆走出了山路,邊走邊盯著峽谷,抬頭望著即將成為他障礙的河流。但在此之前,他注意到了一個更為緊迫的問題。
距離他所走的路只有幾步遠,他看到這裡的下山路幾乎和河對岸的一樣垂直。看看自己現在站的地方和河邊的高度差,他估計大約有三層樓高,如果坡度能寬一點的話,也還不錯。
他小心翼翼地單腳踩在上面,試探著自己能以多快的速度跌倒。他感到自己越來越不耐煩,知道如果他不快點的話,多米納斯很可能會再次對他大喊大叫……不過,雖然山勢不像河對岸那麼陡峭,但它仍然是一個好地方。陡峭得要命,又沒有什麼東西可以抓住,他很快就會在泥濘的斜坡上失去立足點,一路滑到底部,很可能在下山的過程中,他的頭撞到了其中一塊石頭上。
幸運的是,斜坡外長出了一些耐寒的樹木,還有一些掉落的樹枝,看起來可能會減緩他下降的速度。他審視了所有可以幫助他克服的障礙,並第一次嘗試前進。
只見他前腳所踩的地面立刻崩塌,腳下滑落。但不知何故,他的身體並沒有完全失去立足點,而是有一種感覺讓他的腿繼續滑動,直到完全停止,他坐在一個深深的弓步中。
比姆自己都感到驚訝,他驚訝於自己是如何設法保持直立的,他看了多米納斯一眼,好像在問“你看到了嗎?”。
多米努斯注意到他的目光,只是聳了聳肩。“看來你已經掌握了一些平衡,”他說,“但這是對速度和耐力的考驗,而你這孩子,動作太慢了。”
對此,比姆無法反駁。儘管他的平衡小動作連他自己都感到驚訝,但他基本上並沒有接近底部。不僅如此,現在他稍微動了一下,疲憊的四肢又恢復了活力。不僅是之前的那些石頭追上了他,這兩天所有的新活動也追上了他。
“呃……”他現在感受到了壓力,並且仍然坐在那深深的弓步中,正在尋找擺脫壓力的方法。在承認不認真對待這件事的風險後,他注意到自己感到了一絲恐懼。如果犯了錯誤,受傷幾乎是肯定的。一條腿斷了,或者頭骨破裂了,或者如果他真的很不幸的話,那就是死亡。儘管如此,他仍然想要速度。
他注意到不遠處有一棵樹。光靠伸展四肢是不可能達到這個目標的。事實上,他還需要走好幾步才能嘗試。但由於他所處的斜坡比他所在的位置更遠,所以他毫不懷疑在遇到它之前他會以某種速度前進。
儘管如此,他還是得嘗試一下。他必須要冒險,才能彌補速度上的不足。
現在,他不再與從陡峭的斜坡上無情地席捲而下的重力作鬥爭,而是屈服於重力,讓重力將他拉低一點,讓他的速度隨著每一次心跳而加快。然後,就在他以為自己無法停下來的時候,他遇到了前面的那棵樹,好不容易才回到安全地帶。
“嗯,這還不算太糟糕,”他自言自語道。
“你正在利用地形——很好。你也能感受到重力——很好。但在速度方面,你仍然有所欠缺。你早就應該擅長這兩件事了。來吧,展示一下我你的速度!” 多米納斯低聲喊道。
他甚至不必真的大喊大叫,因為比姆還沒有走到那麼遠。聽到關於速度的評論,他不禁皺起了眉頭,因為前一天他還敢向多米納斯誇耀一下自己的速度。
當他還年輕的時候,仍然可以無憂無慮地玩耍——就在他父母去世前不久——他不僅比其他孩子稍微強壯一點,而且速度也更快。這是一個承載著他童年快樂的組合。儘管他身材矮小,但他為能夠超越比他大得多的孩子而感到非常自豪,同時仍然比最小的孩子更快。
但隨著年齡的增長,並忍受了奴役,他很快就意識到,這些小小的優勢在真正的成人世界中算不了什麼。無論如何,這不是最原始的形式。
當他開始看到自己的力量有所提高時——儘管只是輕微的——他敢於夢想回到童年的位置,他的位置比其他人都領先一點。
或許,這也是比姆討厭失敗的另一個原因,因為他在童年時代已經習慣了處於頂端——當然,這裡的頂端是一個相對詞,因為它只意味著處於農村的最中心。孩子們在身體成就和智力方面都取得了巨大的進步,而他渴望回到那裡。少了任何東西都感覺沒什麼。
比姆發現自己在微笑。當他感覺到自己的身體在自童年玩耍以來第一次工作並解決難題時,他意識到他實際上很享受自己。
現在恐懼減輕了,他發現了下一棵樹。它比上一次離他更遠,但他這次毫不猶豫地跳了過去,並且在跑向它的同時也大膽地選擇了