莫莫言提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
血,他不住用外衣袖子擦著;另一個拉去被對方拔下的一根根鬍子。
“班長”典獄長惡狠狠地叫道。
一個身強力壯、相貌端正的人走了出來。
“怎麼也管不住他們,長官,”班長眼睛裡露出快樂的笑意,說。
“那就讓我來對付他們,”典獄長皺著眉頭說。
“他們為什麼事打架?”①英國人問。
①原文是英語。
聶赫留朵夫就問班長,他們為什麼事打架。
“為了一塊包腳布,他錯拿了別人的包腳布,”班長仍舊笑著說。“這個推了一下,那個就還了一拳。”
聶赫留朵夫告訴了英國人。
“我想對他們說幾句話,”英國人對典獄長說。
聶赫留朵夫把這句話翻譯過來。典獄長說:“行。”於是英國人就拿出他那本皮面精裝的福音書來。
“麻煩您給我翻譯一下,”他對聶赫留朵夫說。“你們吵嘴,打架,可是為我們而死的基督,卻給我們提出另一種辦法來解決爭端。您問問他們,知道不知道按基督教義該怎樣對待欺負我們的人?”
聶赫留朵夫把英國人的話和問題翻譯了一遍。
“告訴長官,聽憑長官發落,對嗎?”有一個人斜睨看威嚴的典獄長,試探著說。
“揍他一頓,他就不會再欺負人了,”另一個說。
有幾個人笑著表示贊成。聶赫留朵夫把他們的回答翻譯給英國人聽。
“請您告訴他們,按基督教義行事正好相反:有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打,”英國人一面說,一面做出把臉送給人家打的樣子。
聶赫留朵夫作了翻譯。
“最好讓他自己嘗一嘗,”有人說。
“要是他兩邊都捱了揍,那還可以拿什麼給人家打呢?”有個病人躺在床上說。
“那就讓他把你打個稀巴爛。”
“嘿,那就來試一試吧,”後面有個人說,快樂地笑起來。整個牢房裡爆發出一片難以控制的大笑。就連那個捱打的人也一面流血,吐痰,一面哈哈大笑。連幾個病人也笑了。
英國人不動聲色,要求聶赫留朵夫轉告他們,有些事看來似乎辦不到,但信徒能夠辦到,而且輕而易舉。
“您問問他們喝不喝酒。”
“喝的,老爺,”一個人說,接著又是一片嗤鼻聲和大笑聲。
這個牢房裡有四名病人。英國人問,為什麼不把病人集中在一個牢房裡。典獄長回答說,他們自己不願意。這些病人害的都不是傳染病,而且有一名醫士照料他們,給他們治療。
“他有一個多星期沒露面了,”有人說。
典獄長沒有理他,就把客人帶到下一個牢房。又是開啟房門,又是全體起床,肅靜無聲,又是英國人發福音書。在第五個牢房,第六個牢房,在過道右邊,在過道左邊,個個牢房裡都是同樣的景象。
他們從苦役犯的牢房走到流放犯的牢房,從流放犯的牢房走到村社判刑農民的牢房,再到自願跟隨犯人的家屬房間。到處都是同樣的情況,到處都是受凍的人,捱餓的人,無所事事的人,染上疾病的人,受盡凌辱的人,喪失自由的人,就象畜生一樣。
英國人發完一定數量的福音書,不再發了,甚至不再講道了。難堪的景象,尤其是使人窒息的空氣,顯然耗盡了他的精力。他從這個牢房到那個牢房,聽著典獄長對每個牢房的情況介紹,只是隨口說一句:“行了。”①聶赫留朵夫象夢遊一般踉踉蹌蹌地走著,感到精疲力竭,心灰意懶,但又沒有勇氣中途退出,離開這地方。
①原文是英語。
二十七
在流放犯的一個牢房裡,聶赫留朵夫看見早晨在渡船上見到過的怪老頭,不由得感到驚奇。這個老頭兒,頭髮蓬亂,滿臉皺紋,上身只穿一件肩頭磨破的灰色髒襯衫,下身穿著同樣破舊的長褲,赤腳坐在板床旁邊的地板上,目光嚴厲而疑惑地瞧著進來的人。他那皮包骨頭的身子從髒襯衫的破洞裡露出來,顯得虛弱可憐,但神色比在渡船上更加專注,更富有生氣。犯人們也象別的牢房裡那樣,看見長官進來,都跳下床,挺直身子站著;可是老頭兒卻坐著不動。他的眼睛炯炯有神,雙眉憤怒地皺起來。
“站起來”典獄長對他喝道。
老頭兒卻一動不動,只是輕蔑地微微一笑。
“只有你的奴僕見到你才站起來。我可不是你的奴僕。瞧你頭上還有烙印……”老頭兒指著典