別克陸上公務艙提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“你認為騎兵能夠攻下烏金斯克要塞?別開玩笑了,我親愛的副官。”魯緬採夫十分幽默地道。
第604章 俄羅斯元帥之死
炮火尖嘯著不停地落在那地面,帶起的不僅僅是硝煙和塵土,更多的則是血與碎肉,巨大的轟鳴聲足以震聾近在咫尺的生物,而那危險的衝擊波讓強壯的人類和那些肌肉飽滿的戰馬變成了可笑的破布。
人們奮力地向著前方挺進,為了躲避那些非人力所能抗衡的危險,原本列成了整齊的橫隊前進的他們不得不努力地彎起了腰,儘量地讓自己的行動方式向著倉皇的豚鼠靠攏。
英勇的哥薩克們嚎叫著,揮動著手中那雪亮的彎刀向著陣地奮不顧身地發動了一次又一次的進攻,但是,東方人的陣地上那種可怕的速射武器甚至讓他們連人帶馬被撕成碎片,滿腔的熱血盡數噴散溢位,散落在那狼藉的地面上。
彼德羅夫,這位原本信心滿滿的俄羅斯少將,此刻卻只能肝膽皆裂地看著那自己的部下,那些勇敢計程車兵們在對方那超過他所認知的武器跟前,被撕成碎片。
而當對方那刻意地控制著射程的炮火突然開始延伸,將俄羅斯遠征軍的炮兵陣地完全納入了射程,那一團團的紅黑焰光讓炮兵陣地變成了熔岩噴灼的地獄的時候,彼德羅夫一顆萬丈的雄心直接涼到了屁眼。
與他同樣在戰爭開始之前顯得雄心勃勃的軍官們,此刻在內心深處,充滿了對東方人的軍隊突然暴發出來的強大戰力的愕然,以及一種落入圈套的恐懼。
彼德羅夫有一種被深深傷害與欺騙的屈辱感,是的,他痛恨那些該死的東方人,那些狡猾而又卑鄙的東方人,如果在一開始他們就展現出這樣強大的,甚至能夠讓他這位驕傲的俄羅斯將軍畏懼的戰鬥力的話,俄羅斯遠征軍絕對不會跟他們在這裡如此糾纏。
“我們被欺騙了,被一個我們認為懦弱而又無力,野蠻而又不懂得開化的民族所欺騙。”一個顯得沙啞而蒼老的聲音在面色因為憤怒而紅得發青的彼德羅夫的耳邊響起。
彼德羅夫猛然地轉過了頭來,正好看到了那位俄羅斯名帥魯緬採夫就站在自己的身旁,那雙淺灰色的眼眸裡充滿了疲憊與失落。
“元帥,您怎麼也來了,這裡很危險。”彼德羅夫不得不大聲叫嚷,以壓過那讓人痛恨的炮火聲。
“沒關係,親愛的少將,到了這個時候,任何地方都會是前線。不是嗎?”魯緬採夫聳了聳肩膀,似乎繼續著他一貫的幽默,不過此刻讓人聽起來顯得那樣的冷,是的,這是一個並不好笑的冷笑話。
“我曾經十分的嚮往東方,親愛的彼德羅夫先生,唔,現在是一位老人和一位年輕人的談話,希望您不介意我這麼稱呼您。”魯緬採夫很隨意地摘掉了那頭上漂亮的軍帽,理了理他那頭顯得有些紛亂的銀髮。
“當然,尊敬的元帥。”彼德羅夫有些不太肯定地打量著跟前的魯緬採夫,他從來也沒有像現在這般,發現這位老人一如在自己後園一般的安詳。這裡可是戰場,血與火,生與死的殘酷戰場。
面對著那數不盡的炮火與硝煙,還有人類的嚎叫與嘶吼和哭泣,還有那人類所發明創造出來的可怕武器的轟鳴,他的表情卻前所未有的平靜,這讓原本心裡邊充滿了不安與緊張的彼德羅夫生起了一絲好奇。
“是的,我曾經十分地嚮往東方,這片富饒的土地,這裡有無比華麗的絲綢,還有那散發著清香,讓人感到寧靜的茶葉,更有那猶如珍寶一般光彩,猶如藝術品一樣珍貴的瓷器,這些,都讓整個歐洲都為之傾倒,為之眼紅。是的,在我很小的時候,俄羅斯退役少將,昔日的雅克薩戰爭的參與者之一,我的爺爺曾經告訴過我,只要我們俄羅斯能夠把觸角延伸過來,那麼,我們所能夠獲得的,會超過我們所想象的。”
“他告訴我,那些東方人狂妄自大,而且又愚蠢,甚至不懂得什麼叫外交詞彙,更不明白什麼叫做談判,一場原本是我們俄羅斯以失敗收場的戰爭,卻讓我們擁有了廣袤的西伯利亞,沒錯,在那之前,誰都知道這片土地上根本沒有主人,而佔據著東方統治權的那位靼韃人皇帝只能用愚蠢與狂妄,封閉與狹隘才能形容,結果,為了向我們展示他們的仁慈,沒錯,這是我的爺爺,當時的條約談判參與者告訴我的,他們的帝國宰相用了這樣一個詞。所以,他們……你應該知道我的意思。”魯緬採夫比劃了一個手勢。“我們成功了。”
“我的爺爺一直都在給我灌輸一種理念,這些東方人在過去,很有創造性的天賦,他們幾乎懂得世界,但是,當那些靼韃