開蓋有獎提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
付她離婚以後的費用。
“怎麼搞的,你不認識我?”亨特曼不高興地說,“我難道不是舉世聞名?或者是你根本就不看電視?”他惱怒地猛吸了一口雪茄,“我來了,我來了。你到底想不想為我工作?聽著,裡特斯道夫——我不習慣於乞求。但是我不得不承認你的東西的確很棒。你的房間在哪兒?我們必須站在這兒,站在門口嗎?”他看見查克的房間半開著,立刻大步走向它,走進公寓的門,消失了。
查克跟著他,飛快地思考著。很明顯要擺脫亨特曼沒那麼容易。而事實上,亨特曼的出現對於他並沒有什麼壞處,這會是對模擬人丹·馬吉布姆效能的一個很好的測試機會。
“你知道,”他關上房門對亨特曼說,“我對於得到這個工作並不是那麼積極。”
“當然,當然。”亨特曼點點頭,“我知道,你是一個愛國者——你喜歡為一個捉迷藏的公司工作。”他對著查克揮動著一個手指,“聽著,我可以付給你三倍於他們的工資。而且你還可以在寫作中更自由地發揮,雖然對於剪裁和措辭,我有最後的決定權。”他恐怖地環顧著客廳,“天哪!這使我想起我在布朗克斯的童年。我的意思是說,這裡可真是一貧如洗。到底發生了什麼?你的妻子在離婚契約中把你的財產一掃而光了嗎?”他的眼睛閃著光,充滿了智慧和同情,“是的,離婚是很糟糕的。我離過三次婚。每一次離婚都代價慘重。法律站在女人一邊。你的妻子,她很迷人,但是——”他打了一個手勢,“我不敢肯定,但是她有點冷漠。你知道我的意思嗎?有點謹慎。我一點也不羨慕你。那樣一種女人,跟這種女人打交道時,你要確保不會和她們產生法律上的糾葛,確保不要和法律糾纏在一起。你知道,你只可以和一個女人有風流韻事。”他仔細觀察著查克,“但是你是談婚論嫁的那種人,我能看得出來。你是按遊戲規則來的。像那樣的女人會用兩隻腳踩扁你,把你踩得比一隻蟲子還扁。”
門外響起了敲門聲。就在那時,木衛三黏液人朗寧·克萊姆爵士的思想出現在他的腦子裡,“第二位來訪者。裡特斯道夫先生,這一次是一個年輕人。”
“請原諒。”查克對邦尼·亨特曼說。他走過去開啟門。
“誰在和他用心靈感應術交談?”亨特曼在他身後咕噥著。
一個面容熱切的青年,容貌俊美,著裝周正,一身最入時的哈丁兄弟牌服裝,當它看見查克時,問道:“裡特斯道夫先生嗎?我是丹尼爾·馬吉布姆。埃爾伍德先生讓我來拜訪您。”
幹得不錯!亨特曼一定想不到。想到這兒,查克感到得意揚揚,“是的。”他說道:“快請進來。”然後領著這個模擬人進入簡陋的公寓裡,“馬吉布姆先生,”他介紹說,“這位是著名的電視喜劇明星邦尼·亨特曼。你知道的——呀呀,嗡嗡叫的亨特曼,出場時穿著一個大兔子外衣,十字型眼睛,忽閃著大耳朵。”
“很榮幸見到您,”馬吉布姆說道,伸出手,這兩個人握著手,互相打量著,“我看過很多您的節目。它們非常有趣,讓人捧腹大笑。”
“是的。”邦尼·亨特曼低聲說道,冷峻地瞥了查克一眼。
查克說道:“丹是我們辦公室的新職員。我是第一次見到它。”他又補充說,“從現在起我要和他一起工作。”
“不,”亨特曼精神頭十足地說,“你將為我工作——難道你不明白嗎?我帶來了合同,我已經讓我的律師起草好了。”他在外衣口袋裡摸索著,蹙著額頭。
“我打擾你們了嗎?”馬吉布姆說道,小心翼翼地後退了幾步,“我可以一會兒再來。裡特斯道夫先生。查克,不知您是否允許我這樣稱呼您。”
亨特曼看著它,然後,聳了聳肩,開始展開合同,“看看吧,看看你能得到多少報酬。”他用香菸頭對合同指指點點,“這個捉迷藏的公司能付給你這些報酬嗎?我的意思是說,讓美國人笑就是愛國,它有助於振奮鬥志擊敗共產黨。實際上,它比你現在正在做的那些事情更加愛國。那些模擬人,它們個個都是冷酷無情,讓我不寒而慄。”
“我同意。”丹·馬吉布姆說道,“但是,亨特曼先生,問題還有另外一方面,請允許我佔用您一點時間來解釋。裡特斯道夫先生做著一個誰也無法替代的工作。給模擬人編制節目是一門藝術。如果沒有專家為它們設計節目,這些模擬人只是一群笨牛,任何人,甚至孩子,都能夠把它們和真人區分開來。但是,如果為它們進行好的節目設計——”他笑了笑:“你從來沒有見過任何一個由查克設計的正在執行任務的