crossorigin="anonymous">

暖暖提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

王后

我應當怎麼做?

哈姆萊特

我不能禁止您不再讓那肥豬似的僭王引誘您和他同床,讓他擰您的臉,叫您做他的小耗子;我也不能禁止您因為他給了您一兩個惡臭的吻,或是用他萬惡的手指撫摩您的頸項,就把您所知道的事情一起說了出來,告訴他我實在是裝瘋,不是真瘋。您應該讓他知道的;因為哪一個美貌聰明懂事的王后,願意隱藏著這樣重大的訊息,不去告訴一隻蛤蟆、一隻蝙蝠、一隻老雄貓知道呢?不,雖然理性警告您保守秘密,您儘管學那寓言中的猴子,因為受了好奇心的驅使,到屋頂上去開了籠門,把鳥兒放走,自己鑽進籠裡去,結果連籠子一起掉下來跌死吧。

王后

你放心吧,要是言語來自呼吸,呼吸來自生命,只要我一息猶存,就決不會讓我的呼吸洩漏了你對我所說的話。

哈姆萊特

我必須到英國去;您知道嗎?

王后

唉!我忘了;這事情已經這樣決定了。

哈姆萊特

公文已經封好,打算交給我那兩個同學帶去,對這兩個傢伙我要像對待兩條咬人的毒蛇一樣隨時提防;他們將要做我的先驅,引導我鑽進什麼圈套裡去。我倒要瞧瞧他們的能耐。開炮的要是給炮轟了,也是一件好玩的事;他們會埋地雷,我要比他們埋得更深,把他們轟到月亮裡去。啊!用詭計對付詭計,不是頂有趣的嗎?這傢伙一死,多半會提早了我的行期;讓我把這屍體拖到隔壁去。母親,晚安!這一位大臣生前是個愚蠢饒舌的傢伙,現在卻變成非常謹嚴莊重的人了。來,老先生,該是收場的時候了。晚安,母親!(各下。哈姆萊特曳波洛涅斯屍入內。)

第四幕

第一場 城堡中一室

國王、王后、羅森格蘭茲及吉爾登斯吞上。

國王

這些長吁短嘆之中,都含著深長的意義,你必須明說出來,讓我知道。你的兒子呢?

王后

(向羅森格蘭茲、吉爾登斯吞)請你們暫時退開。(羅森格蘭茲、吉爾登斯吞下)啊,陛下!今晚我看見了多麼驚人的事情!

國王

什麼,喬特魯德?哈姆萊特怎麼啦?

王后

瘋狂得像彼此爭強鬥勝的天風和海浪一樣。在他野性發作的時候,他聽見幃幕後面有什麼東西爬動的聲音,就拔出劍來,嚷著,“有耗子!有耗子!”於是在一陣瘋狂的恐懼之中,把那躲在幕後的好老人家殺死了。

國王

啊,罪過罪過!要是我在那兒,我也會照樣死在他手裡的;放任他這樣胡作非為,對於你、對於我、對於每一個人,都是極大的威脅。唉!這一件流血的暴行應當由誰負責呢?我是不能辭其咎的,因為我早該防患未然,把這個發瘋的孩子關禁起來,不讓他到處亂走;可是我太愛他了,以至於不願想一個適當的方策,正像一個害著惡瘡的人,因為不讓它出毒的緣故,弄到毒氣攻心,無法救治一樣。他到哪兒去了?

王后

拖著那個被他殺死的屍體出去了。像一堆下賤的鉛鐵,掩不了真金的光彩一樣,他知道他自己做錯了事,他的純良的本性就從他的瘋狂裡透露出來,他哭了。

國王

啊,喬特魯德!來!太陽一到了山上,我就趕緊讓他登船出發。對於這一件罪惡的行為,我只有儘量利用我的威權和手腕,替他掩飾過去。喂!吉爾登斯吞!

羅森格蘭茲及吉爾登斯吞重上。

國王

兩位朋友,你們去多找幾個人幫忙。哈姆萊特在瘋狂之中,已經把波洛涅斯殺死;他現在把那屍體從他母親的房間裡拖出去了。你們去找他來,對他說話要和氣一點;再把那屍體搬到教堂裡去。請你們快去把這件事情辦好。(羅森格蘭茲、吉爾登斯吞下)來,喬特魯德,我要去召集我那些最有見識的朋友們,把我的決定和這一件意外的變故告訴他們,免得外邊無稽的讕言牽涉到我身上,它的毒箭從低聲的密語中間散放出去,是像彈丸從炮口射出去一樣每發必中的,現在我們這樣做後,它或許會落空了。啊,來吧!我的靈魂裡充滿著混亂和驚愕。(同下。)

第二場 城堡中另一室

哈姆萊特上。

哈姆萊特

藏好了。

羅森格蘭茲吉爾登斯吞

(在內)哈姆萊特!哈姆萊特殿下!

哈姆萊特

什麼聲音?

遊戲競技推薦閱讀 More+
狼妃啞妻:邪王情深

狼妃啞妻:邪王情深

大刀闊斧
遊戲 完結 34萬字
巫山女

巫山女

津夏
遊戲 完結 45萬字
仙鼎

仙鼎

沒事找事
遊戲 完結 65萬字
神在看著你

神在看著你

獨來讀網
遊戲 完結 23萬字
奶爸直播間

奶爸直播間

北鹿城下
溫馨奶爸娛樂文!</p> 各位書友要是覺得《奶爸直播間》還不錯的話請不要忘記向您QQ群和微博裡的朋友推薦哦!</p> 奶爸直播間:</p>
遊戲 連載 93萬字
造化仙帝(暮雨)

造化仙帝(暮雨)

著涼
遊戲 完結 431萬字