負債賭博提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
著密西西比三角洲。帕克帶了兩名警衛和一副腳鐐。薩拇指指那鎖鏈,問道:“它們是幹嘛用的?”
“為了安全,薩姆。”
“我只是出去玩玩,不是嗎?”
“不,薩姆。我們準備帶你去法律圖書館。你的律師希望在那兒見你,那樣你們談話時身邊好有法律書籍可查。好了,轉過身。”
薩姆雙手伸出門上的開口。帕克鬆鬆地給他銬上,然後開了門,薩姆邁進走廊。警衛蹲下給他上腳鐐時薩姆問帕克:“我的放風怎麼著了?”
“什麼怎麼著了?”
“什麼時候讓我放風?”
“過後放。”
“你昨天就這麼說,結果就沒給我放風。你昨天騙了我,你今天又在騙我,我要起訴你。”
“訴訟需要花好長時間,薩姆。要幾年工夫呢。”
“我要求和獄長談話。”
“我肯定他也想和你談談,薩姆。你現在到底想不想見你的律師?”
“我有見律師的權利,也有放風的權利。”
“別使壞,帕克!”漢克·亨肖從不到六英尺處大聲嚷起來。
“你騙人,帕克!你騙人!”J.B.古利特從另一邊幫腔。
“別激動,孩子們,”帕克冷靜地說,“我們會照顧好老薩姆的。”
“是呀,要是有辦法,你今天就會送他進毒氣室,”亨肖吼叫著。
腳鐐上好了,薩姆腳步蹣跚地回囚室取了一個卷宗。他把卷宗夾在胸前,在身邊的帕克和身後兩名警衛的陪同下,趔趔趄趄地朝監舍外走去。
“別輕饒他們,薩姆,”亨肖在他們離開時喊叫著。
在離開監舍的路上,聲援薩姆的吼聲和反對帕克的噓聲此起彼伏。他們透過了幾道柵門,終於把A排監舍拋在了身後。
“獄長指示讓你今天下午放風兩小時,而且今後每天都是兩小時,直到辦完它為止,”在他們慢慢走過一條不長的過道時帕克說。
“直到辦完什麼為止?”
“那個事唄。”
“哪個事?”
帕克和多數警衛都把行刑稱之為“事”。
“你知道我指的是什麼,”帕克說。
“告訴獄長,他可真是招人疼。並且問問他如果那事辦不成了我還是一天放風兩小時,如何?你去問他時,還要告訴他我認為他是個狗孃養的騙子。”
“他已經知道了。”
他們在一道柵牆前停下等待開門。他們過了這道門,又被兩個警衛攔在門口。帕克迅速地在登記夾上註明了情況,隨即出門朝等在那兒的一輛白色麵包車走去。警衛抓住薩姆的胳臂把他連同腳上的鏈子一起從側門拽上車。帕克坐在司機旁的前座上。
“這東西有空調嗎?”薩姆朝把車窗拉下的司機厲聲問。
“有,”司機一邊從嚴管區門前往後倒車,一邊說。
“那就把那該死的東西開啟,成吧?”
“住嘴吧,薩姆,”帕克口氣不太堅定。
“關在一個沒有空調的洞穴裡整日流汗就夠糟糕的,不過坐在這兒給悶死更是愚蠢之極。把那該死的東西開啟。我有我的權利。”
“深吸一口氣,薩姆,”帕克故意拖長腔調並向司機擠擠眼。
“你將為此付出代價,帕克。你會後悔你說了這話。”
司機開啟一個開關,冷氣開始吹起來。麵包車又透過一道雙重門,然後離開死監順著一條土路緩緩前行。
儘管銬著手腳,這段短程外出旅行還是使他心神為之一爽。薩姆停止了抱怨,當即不再理會車上的其他乘客。雨水積十九
波浪滾滾的麥田綿延數里,地勢至山腳開始逐漸升高。田野盡頭巍巍的遠山連成一線。一個佔地一百多英畝的納粹據點坐落在田野上方蜿蜒延伸的山谷裡,背靠著猶如屏障的層層山巒,俯視著面前方圓數里的景色風光。營地周圍的鐵絲網都被樹籬和灌木叢所遮掩。其射擊場和格鬥訓練場也同樣加以偽裝,以防範空中偵察。地面上只有兩座不惹眼的小木屋,從外面看上去樣子就像供釣魚人用的屋子。但是在木屋下面,深藏在山底下,有兩個升降機井通向一座由自然洞穴和人工洞穴組成的迷宮。寬得足夠讓高爾夫車過去的通道將四面八方十二個不同的房間連起來。其中一間用作印刷廠。兩間儲藏武器彈藥。較大的三個房間用作居室。還有一間小圖書室。中央大廳是最大的一間,那是一座高四十英尺的洞穴,專供成員們集會講演