不受約束提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
噬弦布�詒鸕淖骷冶氏攏�徊還�墼佑諂淥�櫳粗�邪樟恕6�氈疚難У惱嬲�氐閼�牆�松�鑫隊肷竺撈逖槿諼�惶濉;八禱乩矗�趕鈣肺豆繞欏⒋ǘ說納鮮鱟髕罰�涫狄參幢嗇敲吹ヒ唬�皇且環矯嫣��剩��硪環矯嫜詬親×恕K�切吹繳竺撈逖椋�簿託吹攪巳松�鑫叮�拖襝哪康刃吹餃松�鑫叮�簿託吹攪松竺撈逖橐謊�T諶氈疚難е校�松�鑫蹲蓯撬咧鈑諫竺撈逖椋��竺撈逖橐滄蓯翹逑至巳松�鑫叮�斷稈�泛汀堆┕�範際嗆芎玫睦�印�
日本文學的審美體驗,所強調的是兩個方面。第一,美只在瞬間與細微之處,稍縱即逝;第二,所有的美是感官之美,美是所有感官之美。這當然有賴於細節描寫。如果忽略細節,日本文學就沒有美可言。例如《雪國》的開頭,“穿過縣界長長的隧道,便是雪國。夜空下一片白茫茫。”就是對一瞬間視覺與心境上黑暗與光亮、狹隘與開闊之間強烈對比的細膩把握。日本文學不僅把我們通常看到的視覺與聽覺之美寫盡了,而且擴充套件為嗅覺、味覺和觸覺之美,在所有感官審美方式的體驗和表現上都達到極致。這是《源氏物語》以後日本文學的重要傳統,而現代作家幾乎無不有所繼承。前引《棉被》的例子,就是寫的嗅覺與觸覺之美。棉被既是情感投注的中介物,也是審美體驗的中介物,時雄所感受的,最終是芳子在嗅覺與觸覺方面呈現的美。如果對此不能接受,對整個日本文學也就難以接受。作家永遠期待著與之心靈相通的讀者,期待讀者能夠對他的理解加以理解,對他的體會有所體會。這裡作家與讀者之間的關係有如小說中人物之間的關係。
審美物件的無限性與感官的開放性是相互依存的。很少只有某一感官單獨啟用,美最終是對所有感受的綜合,或者說是通感。在椎名麟三的《深夜的酒宴》中,這一審美過程作為複雜的系統,其間發生了多種借代、遞進、轉換和擴充套件的關係:
“忽然發現加代坐在我的旁邊。我看到這個加代一面露著一種妖豔的謎一般的微笑,一面直望著前面。也許是她聽到了我的自言自語。我像直接地感到了她的肉體。她胖得簡直要撐破白皙的面板,渾身滾圓,甚至連腳趾都油光可鑑。在她身上,大概沒有一塊面板鬆弛的地方吧。接著,突然我就像看著櫻花盛開時那樣,情緒變得鬱悶而厭惡起來。於是,想起了從她房間裡不斷冒出的煮肉的味道,它籠罩了我的心。一下子我的情緒變壞了,想吐,就悄悄地站起身來。這時,我的視線移到她的膝蓋周圍。那膝蓋彆扭地彎曲著,粗大的腿像圓木似地裝在肥胖的腰上。因此,她給我的印象就像蹲著似的,她的上半身要比其他的人高出一截。
“我從令人窒息的、狹窄的房間走到走廊上,深深地嘆了一口氣。我想,她的肉體充滿著人間的夢想。”
情緒近乎戲劇性地變化之後,感官之美充盈了整個心靈。美穿越一切,美是終極,它不受人世間邏輯的限制,或者說,美本身就是一種邏輯。美是字面之外所有東西的真正聯絡。日本文學的美呈現於所有細節,而細節總是彌散的,作為感受體會的物件,細節在作品中並不孤立存在。無論審美體驗,還是人生況味,日本文學往往是從別人筆墨所止步的地方起步,最終完全另開一番天地。
巴別爾與柳托夫(1)
巴別爾的《騎兵軍》裡有個貫穿始終的“我”——既是第一人稱敘述者,又是重要角色。從書中隻言片語的描述看,“我”無論職司、相貌還是經歷都很像作者自己。第五篇《潘·阿波廖克》中,“我”被人稱作“文書先生”,乃是首次表露身份;第八篇《我的第一隻鵝》中,師長薩維茨基提及“我”“架著副眼鏡”,設營員則說:“這可是個很有學問的人……”第九篇《拉比》中,“我”的身份進一步得到證實:“在那兒,在車站,在第一騎兵軍的宣傳車上,等著我的是成百簇閃爍的燈火,電臺奇幻的亮光,印刷間不停飛轉的機器,以及那篇未給《紅色騎兵軍》寫完的文章。”在同一篇裡,“我”還承認是猶太人,來自敖德薩;第十一篇《機槍車學》講到“師部給我配備了一名馭者,……他姓格里休克,年三十九”;第十八篇《一匹馬的故事》中,“我”自詡“是個性情平和的人”;第二十五篇《騎兵連長特隆諾夫》中,首次藉助他人之口,叫出“我”的名字“柳托夫”——巴別爾當年參加布瓊尼騎兵軍,用的正是這個名字。我們看巴別爾的照片,也是薩維茨基所形容的樣子。其間惟有一點出入,即《我的第一隻鵝》中,“我”自稱是“彼得堡大學法學副博士”;在後來為《騎兵軍》補寫的《吻》中,再次提到“我畢業於法律系”,