第54部分 (第2/4頁)
老是不進球提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我對峙著,她怒目圓睜,我簡直急得發瘋,我必須把赫勒那套監控裝置帶走。
我像個鬥敗的公雞似的掏出了錢包,但剩下的錢沒有那麼多了。眼前的情景使我痛苦地回憶起這個悍婦對我一次又一次不堪忍受的凌辱。我欠她錢,的確欠她錢,唉,假如不把錢還給她
我有一張100克萊第的假鈔,邊上還粘有那個催眠師的血跡。我感到一絲得意,強迫自己沒有獰笑起來。
我把假鈔遞了過去。“都給你,就算是紀念我們之間的友誼吧,”我說,“如果你願意留著這間屋子等我回來,那就悉聽尊便吧,不過這都是你應得到的。”只要她把錢拿出去,他們會把她抓起來殺掉的。
她看了看鈔票,接著又歪著腦袋奇怪地望著我,她到底不是一位訓練有素的出納員。
“再見了,米麗,”我說,“但願你不久就會交上好運。”
我拿過箱子大步走了出去。
我們飛過朦朧的夜空。沃爾塔爾另一顆衛星已經升起來了,情報機構的機庫在地上投出了兩條細長的影子。
此刻已將近凌晨4時, 徹夜未眠還不是眼下最讓人心煩的事,但它更增添了沮喪的心情。
斯喀不願意幫忙把行李弄到船上去,我只得自己找了輛平板車裝上東西推到船艙門口,我動手搬起行李往裡裝時,看見斯喀兩手揣進口袋在旁邊悠哉遊哉地溜達起來,我頓時怒火中燒。
“把這搬到船上去!”我命令道。
他毫不理睬,我恨不能衝過去宰了他。
我突然決定要做一件事情。在過去的幾個星期裡,他對我一直是惡言惡語,從沒有過好臉,到了這會兒,也該跟他擺平,把事情了結一下了。
“斯喀,”我裝模作樣地說,“我沒能讓你發財,我知道你很委屈,你應該得到點兒什麼,我卻沒能幫上你的忙,其實我心裡也不是滋味。”應該得到地獄的懲罰,我暗自加了一句。
我把手伸進口袋掏出了錢包。“你知道我最近搞了筆小錢兒,反正我要走了,帶在身上也沒法花。”的確是沒法花,就是不走也花不掉。“你幹得不錯,應該得到酬勞,在這一點上我不應該太小氣的。”我用手夾出了剩下的一疊假鈔遞了過去。上面的血跡是不會讓斯喀猶豫的,而且他也不是訓練有素的出納員。
他看看錢,又望望我,先用一隻眼,接著又用另一隻眼,彷彿視力出了什麼毛病。
“好吧,把行李搬到船裡去,”我說,“快,抓緊時間!”
他把錢裝進口袋,動手搬起了行李,我親自把赫勒的監控器摟在懷裡上了船。
在最後一個艙位的聲控門上,我看到一個剛剛貼上去的臨時標記,上面寫著:“格里斯長官”。
斯喀搬完了行李,我跟著他來到船艙門口。
“再見了,斯喀,”我說,“無論發生什麼事情,都是你完全應得的。”
他只顧穿過機庫走開了,連頭也沒有回一下。
我真不明白,赫勒給了人錢,人家會很高興,而我用錢換來的卻是怪兮兮的白眼,我得在心理學課本上好好找找原因。
《地球使命:入侵者計劃》作者:'美' L·羅恩·哈伯德
第七章
我絲毫沒有預感到接下來自己將會度過有生以來最糟糕的一天。
我回到船裡,又困又累,整個身心簡直要垮下來,假如能睡上一會兒該有多好!
正在這時,赫勒到了門邊。他身穿一套乾淨整潔的飛船聯隊工作服,那頂從不離身的紅帽子壓在梳得整齊的金髮上。儘管到了這會兒,他仍是神采奕奕,毫無倦意。我嫉恨他。
他一張口說的第一句話更是令我恨之入骨。“這是什麼臭燻燻的氣味?”說完他探頭瞅了瞅我的艙房。
我側身從他旁邊擠了進去。“是我的行李。”一點不錯,行李堆得滿地都是,斯喀把破爛玩意兒全都裝進了包裡。
“聽著,”赫勒說,“你要是這麼渾身髒兮兮的,又把一堆破爛兒帶到船上來,他們會要你命的!太空飛船是在封閉狀態下操作的,這些塵埃會堵塞空氣迴圈過濾裝置的,我想就是除臭劑也拿它沒辦法的,”他很有耐心,“對過是洗衣房,裡面有除垢劑,趕快把這些東西扔進去全部洗淨,你沒有太多的時間,地面水電供給及排水設施一小時後切斷,所以要抓緊幹。”
一想到要折騰這堆東西,我簡直恐懼起來。我需要睡一會兒,就是片刻也好。更令我感到恐懼的是,竊聽裝置的電子元件有可能被毀