第177部分 (第1/4頁)
炒作提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
老人點頭道:“當然沒問題,那也是我最喜歡的一首歌。”
老人說著,走過去把音樂調回這首歌,於是華麗的咖啡館裡,頓時又充斥著我進來之前那股乾淨中夾雜著憂傷的女聲,“darling;darling;darling”,,,可是,很可惜的是,這首歌很短,只有一分多鐘。當我正陶醉的時候,這首歌居然就結束了。我於是有些不好意思地問老人道:“我知道我這樣要求很不禮貌,但是,請問你可以幫我再播一次這首歌嗎?”
老人看了四周已經有些奇怪地客人一眼,然後對我說道:“最後一次,再來的話,客人就該以為是我的唱片機壞了。”
老人說完,便笑著去再播了一次。
當聽完兩遍之後,我深呼吸了一口氣,問老人道:“請問你這張唱片是在中國哪裡買地?”
老人搖頭道:“這個不是我買的,是一箇中國客人送給我的。”
“中國客人?”我略微皺了皺眉,“是一個什什麼樣的中國客人?”
老人聽到我這麼問,馬上露出一副花痴與驚歎兼具的神情,“那可是一個真正的大美女啊。”
我本來想問這個老人這個女孩長什麼樣子的。但是轉念一想,就像我們看黑人都長得一個模樣的時候,白種人看我們黃種人大概也都是一個模樣吧。問了也白問。
正當我這麼想著地時候,兩隻手竟然不知不覺把封套給開啟了。我還以為是自己撕壞了,嚇了一大跳。這時候,那個法國老人便趕緊安慰道:“沒事。那個中國客人把這個送給我的時候,封套就是這樣的。”
說到這裡,法國老人指了指封套,“對了,那個中國客人還在這個封套的裡面寫了一些話。我一直很想知道這裡面是什麼;但是我不懂中文。如果你是中國人地話,能麻煩你幫我翻譯一下嗎?”
“當然沒問題。”我說著,低下頭看著這個封套裡面寫著的藍色的漢字。
當看到第一個字,我整個人就猛地怔了一下,彷彿一下子被拋入一個完全寂靜的空間一樣。我的耳邊除了那個單調的“darling”的發音以外。再也聽不到任何聲音。因為當我看到第一個字的時候,我就知道送給這個法國老人這張D的中國客人究竟是誰。而我也無比的清除,她為什麼會喜歡這首歌。
我站在原地愣了好一陣之後,那個法國老人有些迫不及待地催促道:“年輕人,可以麻煩你幫我翻譯一下嗎?”
我抬眉看了他一眼,點點頭,然後開始用英語翻譯那個人所寫下的這段話——
曾經戀愛過地人都明白,最愛的,總是得不到地。
得與失。得當然喜;得而復失、患得患失、查德還失,更悲!
曾經戀愛過的都明白,童話式的天長地久只屬於童話,屬於現實,難得,所以可貴,所以童話!現實中的愛情,最愛的,總是得不到的
當我翻譯到最後一個字的時候。一直憋在眼眶裡地淚水終於忍不住滴在櫃檯上。
“到底在搞什麼飛機,最近怎麼老那麼容易哭。”當意識到自己在一個公眾場所流眼淚的時候,我頓時覺得很丟臉。於是擦乾了自己的眼淚,然後再小聲罵了一句。然而,我的眼淚並沒有因為這樣而停止下來,反而是越擦越多了。以至於一直坐在位子上,專心致志吃著火腿乳酪吐司的江思佳,也跑過來了。
江思佳不解地關心道:“小齊哥哥,你怎麼了?”
而那個法國老人也有些驚慌地問道:“年輕人,你這是怎麼了?”
我衝動地再哭了幾十秒之後,深吸一口氣,將眼淚給憋住,然後吞了口口水,抬頭問那個法國老人,“可以給我講講那個女孩子來到這間咖啡館的情形嗎?”
法國人忙不迭地點點頭,然後指著一個角落裡的位子,說道:“那個中國女孩來這裡大概是三個月以前的事。那個女孩很高,面板也是出奇的細膩,一看就是典型地東方美人,不過她看起來彷彿有些憂傷的模樣。她當時提著一個公文袋,穿著一身工作套裝,先坐在角落裡點了一杯咖啡,用筆記本工作了一段時間。工作完了之後,她把筆記本收起來,在位子上坐了一陣之後,她就走過來,問我,可可以幫我播這張碟裡的第九首歌?我看她長得十分美,於是就答應了她地要求。喏,就是你們聽的這首歌。幾乎和你一模一樣的是,她聽完一遍之後,又問我,能不能再幫她再播一遍。我因為也十分喜歡這首歌,於是就答應了她的要求,再次播了一遍。播了第二遍之後,她就把這張唱片送給我,然後就離開了。”