賴賴提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
〃福爾摩斯等門一關上立刻從打趣轉入嚴肅,“這個集團是認真要幹一樁案子的。你看他們行動多麼緊張。你給我的信上是上午十點的郵戳。蘇珊立即向巴內報信。巴內毫不耽擱時間就去找他的主子請示;而他,或她——我傾向於女主子,因為剛才蘇珊認為我說錯時笑過——制訂了行動計劃。黑人斯蒂夫被找了來,到次日上午十一點時我已受到警告。你看,這是迅雷不及掩耳的行動。”
“但他們的目的是什麼呢?”
“這正是需要解決的問題。在你以前是誰住這所房子?”
“一位退休的海軍上校,姓弗格森。”
“這個人有什麼特異之點麼?”
“沒聽說。”
“本來我懷疑是不是他埋了什麼。當然嘍,如今人們埋金子都是埋在郵政銀行裡頭,但是世界上總是有那麼一些瘋癲的怪人。要是沒有這種人,世界豈不是太單調了嗎。起先我確是設想過埋珍寶的可能性,但是,如果是那樣的話,他們要你的傢俱幹什麼呢?你總不會有什麼拉斐爾原作或莎士比亞第一對開本而自己不知道吧?”
新探案(1)三角牆山莊(3)
“沒有,除了一套王室德比茶具之外,再也沒有比它更值錢的珍品了。”
“這種茶具是不值得這一大套神秘行動的。另外,他們為什麼不公開說明所要的東西呢?如果他們要你的茶具,他們直接出高價買茶具就是了,何必買你的全部東西,連鍋盆碗櫃都不放過?不對,照我看,你家裡是有點什麼你自己還不知道的東西,而要是知道的話你決不會放手的。”
“這也是我的想法,〃我說道。
“華生都同意了,那就準是了。”
“那麼,福爾摩斯先生,到底是什麼呢?”
“來,咱們來看一看光用邏輯分析能不能把它定在一個最小範圍。你在這裡住了一年了。”
“快兩年了。”
“那更好。在這麼長的一段時間內並沒有人向你要什麼東西。突然,在這三四天之內,你遇到了急迫的需求者。你看這說明什麼呢?”
“那隻能說明,〃我說道,“不管被需求的東西是什麼,它是剛剛進入住宅的。”
“這又準是了,〃福爾摩斯說。〃那麼,麥伯利太太,最近新來了什麼東西沒有?”
“沒有,今年我什麼新東西也沒買。”
“是嗎!那可是真怪了。好吧,我想還是觀察事態的進一步發展,以便取得足夠的資料。你的律師是一個有能力的人嗎?”
“蘇特羅先生能力很強。”
“你還有一個女僕嗎?剛才摔門的蘇珊是唯一的女僕嗎?”
“我還有一個年輕的女僕。”
“你需要請蘇特羅在本宅留宿一兩夜。你可能需要保護。”
“危險從何處來呢?”
“誰敢說呢。這個案子確實是不明朗。既然我搞不清他們想要的是什麼,我必須從另一頭入手,找到主謀。這個自稱房產經紀商的人留下住址沒有?”
“只留下名片和職業。海恩斯-約翰遜,拍賣商兼估價商。”
“看樣子在電話簿上是找不到他的。正常的商人絕不隱瞞營業的地址。好吧,如果發生新的情況,請通知我。我已經接辦你的案子,我就一定把它辦成功。”
我們經過門廳的時候,福爾摩斯那無所不見的目光落在角落裡堆著的幾個箱子上面。上面貼的海關標籤五光十色。
“'米蘭'。'盧塞恩'。這是從義大利來的。”
“這都是我可憐的兒子道格拉斯的東西。”
“還沒打過包嗎?到達多久了?”
“上週到的。”
“但是你剛才卻說——嗐,這很可能就是線索。誰知道里面有沒有珍貴東西呢?”
“不可能的,福爾摩斯先生,可憐的道格拉斯只有工資和一小筆年金。他能有什麼值錢的東西?”
福爾摩斯沉思起來。
“趕緊,麥伯利太太,〃最後他說道。“立刻叫人把這些抬到你臥室去。儘快檢查箱內,看看到底有什麼東西。明天我來聽你檢查的結果。”
顯然,三角牆山莊是被嚴密監視著,因為我們拐過路角高籬笆的時候,只見黑人拳擊家正站在那裡。我們是突然遇上他的,在這個偏僻的地方更顯出他的猙獰逼人的形象。福爾摩斯用手去摸衣袋。
“摸手槍嗎,福爾摩斯先生?”
“不,摸鼻菸盒,斯蒂夫。”