第10部分 (第2/4頁)
京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
死者的證詞
我的名字是山姆·歐瑞爾。英國人。一直在煤礦工作。咦,哪裡的煤礦?在哪裡還不是一樣?這種事一點也不重要吧!
你間礦工為什麼去看修道院的表演?喂喂,你這種說法很過分喔,老闆。而且這一點都不重要吧?咦?我有義務回答你的問題?哼、搭上列車也不是什麼大不了的原因,只是賭博贏錢罷了。我很會玩撲克牌,在倫敦的酒館賭撲克牌,小賺了一筆我、我沒詐賭!真是沒禮貌!賭博這種事很靠運氣,還有頭腦。我雖然不學無術,倒也不是笨蛋。
總之上個禮拜,我從一個賭輸卻沒錢付的紳士那裡拿到表演的票。為了散散心,就不顧身分搭上Old Masquerade號,沒想到卻被捲進意想不到的事件裡。
逃跑的理由?那那個當、當然是不想被捲進麻煩事裡啊!像這樣被警察留下、要我說些無聊的事、回不了家,都是很麻煩的。我還得回去煤礦,揮汗工作賺錢才行。
哪裡的煤礦?這一點也不重要吧。
要我把昨天晚上發生的事情敘述一遍?
那我就長話短說吧。畢竟我什麼都沒看到,我才想問究竟發生什麼事。
咦?
我、我也是嫌犯之一!?為、為什麼!?我和那個被殺害的奇怪女孩是第一次見面,根本沒有任何關係啊?我知道了,我、我會說的。只要說出來就好了吧?
嗯——要從哪裡說起。
我和〈樵夫〉同行的理由?
喔這個啊。
那傢伙在哭。
沒錯,我看到他在列車的走廊上抽泣所以忍不住問他:“一個大男人有什麼好哭哭啼啼,難不成是肚子餓了?”不過原因倒是出乎我意料的嚴重。
他說他的妹妹失蹤了。
啊、原來是這樣啊。那傢伙一遇到我就報上自己的名字,他說他叫基甸。所以一開始我就知道他的本名。
他說他的名字是基甸·雷格蘭。
我突然靈光一閃。咦,你不知道是怎麼回事?你不是警官嗎?拜託認真一點好嗎?難道你不知道雷格蘭小姐在蘇瓦倫失蹤的新聞?是,怎麼了?〈灰狼〉小妹妹對、就是那個,報紙上面報導的。留著一頭黑色長髮的乖巧女孩突然失蹤,她的家人都很擔心對,這位小妹妹,你的反應很快啊。所謂擔心的“家人”就是基甸雷格蘭,也就是〈樵夫〉。那傢伙邊哭邊說如果妹妹回不來,他也活不下去。自從雙親在列車意外去世之後,在貴族監護人的資助下雖然生活無虞,卻只剩兄妹兩人相依為命。即使說出自己的身世,我問他為什麼搭上OldMasquOrade號,他還是沒有回答,只會說什麼一言難盡之類的。
總之我心想這下子遇上一個怪人,但也不能置之不理,所以想說一起找位子坐。坐下來之後玩個撲克牌解解悶,一個大男人總是不能老是哭哭啼啼吧?畢竟是個男子漢啊。
所以我就帶著擦乾眼淚的基甸,到處尋找空包廂。
咦?
進入那個包廂的理由?
基甸說我誤認有空位所以把門開啟?
嗯、嗯
應該是吧不~讓我回想一下。
應該不是
對了,從包廂前面經過時,我有看到那名黑髮女孩。對,就是那名被人殺害、腦袋不太正常的〈孤兒〉。咦,其實她不是腦筋不正常?真不敢相信。根本就像個徹頭徹尾的瘋子那是演技?那還真是嚇人。不過究竟是為什麼?在我看來可是典型的歇斯底里症狀。就是心理學家佛洛伊德的說法,因為在特殊狀態下受到壓抑的經驗之類所造成的。那個女孩演戲般的臺詞、怪異的叫聲,簡直就像心理學學說不、算了,別提了。
總之我看到黑髮女孩,手便不知不覺往門伸去。對,因為我想到基甸下落不明的妹妹,莫名其妙升起一個念頭,搞不好她正在這班列車上,所以基甸才會搭上列車尋找妹妹。在仔細思考之前就衝口說出“這裡空著”並且把門開啟。仔細一看才發現女孩的黑髮及肩,除了她以外還有三位乘客。正想要回到走廊時,那個中年婦人〈大公妃〉卻挽留我們。
然後我又想到,在全是女人和小孩的包廂裡,基甸總會覺得不好意思而不再哭哭啼啼,於是便坐下了。接下來的事就如同你們所知道。原本我心想既然有這個難得的機會,就和大家交個朋友,沒想到每個人都說出莫名其妙的白我介紹。沒辦法的我也只好配合,因為想不到其他的題材,急忙之中就利用修道院裡流傳的〈黑死病面具〉傳說,沒想到意外大