第25部分 (第4/4頁)
開了提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“我們怎麼走到最近的村子呢?”傑奧爾傑斯庫思忖著說,“不過,如果我們早上還想來看看的話,就得坐順路車回到這裡。我還是寧可在這裡過夜,您呢?”
當時我覺得自己很不情願這樣做,不過傑奧爾傑斯庫看上去那麼自然,那麼實事求是,我不想說不。我想起來,他既是蘇格蘭人,也是個吉普賽人。
晚飯時,我們一邊吃,他又說起此地的歷史。“德拉庫拉最悲哀的一個傳說就是來自此地。您聽說過德拉庫拉的第一個妻子嗎?”
我搖搖頭。
“一四六二年秋天,德拉庫拉被土耳其人追殺,被迫離開這座城堡。那天晚上,土耳其軍隊到達對岸的山崖,他們在波耶納裡的老樹林裡紮營,向這邊開炮,想炸塌德拉庫拉的城堡。他們沒有成功,於是他們的長官下令,第二天早上大舉進攻城堡。”
傑奧爾傑斯庫停下來,把火挑旺。“夜裡,土耳其軍營裡的一個奴隸是德拉庫拉的親戚,他偷偷把一支箭射到這座城堡塔樓的空地上,因為他知道德拉庫拉的私人房間在哪裡。箭上帶著的是警告,要德拉庫拉和他的家人在成為俘虜前逃離城堡。那個奴隸看得到德拉庫拉的妻子就著燭光讀便條的身影。農夫們在那首古老的歌謠裡唱道,她告訴她丈夫,她寧可被阿爾傑什河的魚吃掉,也不願成為土耳其人的俘虜。”
傑奧爾傑斯庫從燉肉上抬起頭,衝著我狠狠地笑了一笑。“然後她跑上塔樓的臺階——也許是那邊的那一座——從頂上縱身跳下。而德拉庫拉當然打算從秘密通道逃走。”他就事論事地點點頭。“阿爾傑什河的這一段仍然叫做Riul Doamnei,意思