第7部分 (第2/4頁)
不是就是提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
件事,典獄長閣下。”
典獄長像受驚的貓一樣跳了一下。“還有什麼事?”他幾乎是尖叫著說。
萊卡從辦公桌上的筆筒裡抽出一支筆,又自作主張地從典獄長的便籤本上撕下了一張紙,在上面寫下一串文字。
“把這些文字發到這個電子郵箱,然後會有人寄一些東西給您。等您收到那東西,就請您叫我來,把東西給我。”
典獄長盯著玻璃上漆黑的文字:“這是哪國語言?我怎麼看不懂?”
萊卡寫下的是一串暗號,只有他的供貨人才能看明白。他說:“看不懂才是好事,閣下。您發完郵件後記得把紙燒了、切碎或者衝進下水道──前往別打錯字,否則寄來的搞不好就是炭疽粉末了。”
典獄長臉上的肌肉在抽搐。他像瞪著殺父仇人那樣瞪著萊卡,好像他飽含恨意的目光能穿透萊卡的腦袋似的。萊卡將筆插回筆筒,拍了拍囚服:“那我告辭了。”
“要當心,莫奈先生。”典獄長幽幽地說,“達蒂諾.納卡雷拉關了禁閉,並不代表你就安全了。這個監獄裡還有很多人……不懷好意。”
萊卡站住腳:“您是在暗示什麼嗎?”
“只是忠告。”典獄長的聲音越來越小,如同有人將他的音量旋鈕慢慢關小了似的,“布萊恩.費爾貝恩斯送了很多人進來,全身而退的到目前為止一個也沒有。”
萊卡咀嚼的典獄長的話,意識到了這老滑頭在暗示什麼。
峽谷監獄裡遍佈殺機。
絞刑師在這裡。
“謝謝您的忠告,”萊卡轉過身,“另外還要再向您打聽一件事。”
“什麼?”
“那個管理檔案室的囚犯,他叫什麼名字?”
“他叫愛德華.蓋洛,在監獄裡的綽號是‘貓頭鷹’。”
萊卡記下了這個名字。“萬分感謝。”他說。
第十二章
“萊卡.莫奈,有人要見你。”
獄警來找萊卡的時候,他正在圖書館裡工作。圖書館又進了一批新書,他和亨利先生正忙著給書分類、貼標籤、錄入條形碼。這是項繁瑣、枯燥的工作,萊卡早就不耐煩了,因此獄警的到來令他如蒙大赦。
“是誰?”他問。
“你的律師。”
亨利衝萊卡做了個口型:炒了他。
萊卡當然不會這麼做。他又不是真的需要律師來幫他出獄。這個“律師”多半是布萊恩.費爾貝恩斯先生派來和他聯絡的。
萊卡猜對了大部分。律師的確是來聯絡的,但並不是被誰“派來”的──他就是布萊恩.費爾貝恩斯先生本人。
“圖騰”的新任首領坐在桌子對面,西裝革履,戴了一副平光眼鏡,活像華爾街的斯文敗類。
“什麼風把您給吹來了?……先生?”
“卡慈。你的律師。”布萊恩.費爾貝恩斯微微一笑,示意萊卡坐下,“我說過,我不會派別人來和你討論任務進度的。”
萊卡在桌子另一邊坐下。“我沒想到您會……事必躬親。”
“這件事非同尋常。”新任首領說,“您打了電話,是發生了什麼意外嗎?”他對萊卡打了夾板的手臂努了努嘴。
“您讓我去非洲狩獵羚羊,卻沒告訴我那兒他媽的還有一群發瘋的野象。”
布萊恩先生的笑容依舊風度翩翩,臉上卻充滿了困惑:“一群什麼?”
“達蒂諾.納卡雷拉,聽說過這個名字嗎?”
“沒有。是南美人嗎?”
“義大利人。”萊卡覺得右臂開始隱隱作痛,“峽谷監獄的老大──和您的地位倒是挺般配。”
“他把您怎麼了?”
“各種各樣屈辱的待遇,我真不想提。”
布萊恩先生的表情變得很微妙:“我以為……以您的實力完全能夠保護自己。”
“那你僱他好了。”
“呃……我不是這個意思,迷霧先生。”
萊卡在堅硬的鐵椅子上換了個姿勢:“咱們親愛的典獄長閣下說,達蒂諾.納卡雷拉背後有勢力在給他撐腰。我讓他給我換個囚室他都不肯。他害怕那個勢力……就像畏懼‘圖騰’。”他添油加醋道。
布萊恩.費爾貝恩斯先生不安地扭動了兩下。“我會去調查的。既然是義大利人,那麼可能和本地的黑手黨家族有關,只是我從來沒聽說過這個名字,或許是假名……‘圖騰’和黑手黨家族一向井水不犯河水,如果能找出這個達