第10部分 (第1/4頁)
世紀史詩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
(14)又一個案子結束了,請向夏洛克傳達我的深切關心。 MH
(15)……拜託了,你們有一個算一個,找夏洛克幹嘛非要找到我身上!I'm a soldier and I have bad days! JW
(16)給我預定後天的機票,約翰,我要去伯明翰一趟。 SH
(17)見鬼!動動手指會損害你無所不能的大腦嗎?!對了,今天晚上你想吃什麼?中國料理? JW
(18)我還以為我們唯一的共同點是都喜歡女人呢,約翰。不得不說你越來越賢惠了。LOL HW
(19)我從《烹飪大詞典》裡發現了一種水芹的新做法,或許我們可以試一下。哈羅德百貨見,小約翰。 HL
(20)算我一個? BW
☆、第17章 我的身邊沒有正常人十七
Chapter17 布魯斯入住
“啊,我餓得前胸貼後背了。”華生放下購物袋,邁著虛浮的步子從容不迫走向廚房,沉穩而脫力的拉開冰箱門,“Oh sh……”他爆了半句粗口又咽了回去。然後再次開啟冰箱,遲鈍無力的表情與赫然出現的頭骨先生如出一轍。
久經考驗的華生不會被區區一顆人頭驚呆,除非這隻人頭的顱骨被電鋸和開顱鑰匙開啟,而且顱腔裡的腦子不翼而飛。
“如果嚇到了我們入侵阿富汗的小約翰,那麼我感到由衷抱歉。”漢尼拔從那本厚厚的義大利版的《烹飪大詞典》上抬起頭,栗色的頭髮映襯著燈光,顯得昏黃又燦爛的,“鑑於小福爾摩斯把人頭用於測試沾了汗液的鬍鬚的凝結速度,那麼我相信他不介意我把不相干的部分物盡其用的。”
也就是下了肚……華生雙手叉腰、腦袋下垂,顯得無奈又頹唐。
而夏洛克蹲坐在沙發裡,裝模作樣、煞有介事的用一份泰晤士報擋住臉——差點就沒法完全擋住——笑得活像個通了電的金屬篩子。
華生衝冠一怒扯報紙,準備好好讓這傢伙長個教訓——早就叮囑他不要把任何能端上餐桌的實驗材料帶回221B——可他一看到那張雖然笑得皺皺巴巴卻仍然格外孩子氣的面孔,怒火就像泰坦尼克號撞上了堅冰。
不正常人類研究中心在上,截至目前為止,華生還沒有見到哪個男人像夏洛克那樣,把一件襯衣、一套純黑的簡單西裝穿的如此得體而帥氣,甚至不需要領帶、領結或者塞在口袋裡的手帕做點綴……
除了出現這位幽靈般降臨在起居室門口的不速之客。
他的出現讓華生那屬於戰士的一部分神經瞬間接通了,儘管來者看上去是那麼人畜無害:
烏黑凌亂的頭髮上滴著酒液,渾身散發著高檔香檳的味道。一雙迷濛遲鈍的眼睛是摻雜了褐色的藍色,在燈光的輝映下,有時會變成淺綠,有時則變成人類中極為少見而貓科動物常見的琥珀色。他材質優良的襯衫皺得一塌糊塗,領口大敞,領帶失蹤,袒露出結實而有傷疤的胸膛。他左前胸的口袋空著,一個架著他左臂的漂亮女郎正用他的手帕給他擦臉,一邊咯咯嬌笑著。架著來客右臂的美豔女子不甘示弱,朝他耳朵吹氣如蘭。這對金髮碧眼、胸大無腦的佳人全都濃妝豔抹、穿著暴露,好像倫敦三月份的寒氣和潮氣才是她們的外套似的。
這……是怎麼個情況?
“你是不是走錯房間了,先生?”華生走上前說,怎麼看怎麼覺得高階大氣上檔次的來客,都與貝克街221B狹小雜亂詭異的氛圍不搭。
“走錯房間?不。花花公子?不。”全世界唯一的諮詢偵探從沙發上一躍而起,眼神與獨居的貓科動物遇到同類如出一轍——興奮,警覺同時炸毛,“身高六英尺二英寸,體重210磅……你是個金魚眼中的富二代,至少是某個城市首富的級別;你是個揮金如土的企業家,衣著的品位相當不錯——哦,收回前言,你的西裝全部是管家打理,這或許能夠證明你對服裝的品位和你挑選女伴的品位一樣糟糕;你習慣穿著披風束著腰帶,而且這條腰帶非同小可,絕對超出了一般意義上腰帶的功能;瞧瞧你的手,簡直是一張記錄你所受訓練的表格:跆拳道,柔道,拳擊,忍術,擊劍……對了,你還練過少林拳、太極拳和八卦掌,可惜中國內家拳需要幾十年苦練,達不到立竿見影的效果而被放棄——要我說,這可不是最佳的權衡,看看你的傷疤吧,儘管你經過了嚴酷的體能訓練、特訂的飲食結構和生物反饋訓練,力量、速度、耐力、靈敏度和反應速度已經達到了人類體能的最高水平,但傷痛和