第16部分 (第2/4頁)
瘋狂熱線提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“我住在這上面。”華生匆匆丟下這句話後,迅速跑了上去,即使他並不知道夏洛克是否還在這裡。
“夏洛克,夏洛克!”
許是因為太過擔心,只是幾步的路程華生竟然跑得氣喘吁吁的。
“約翰。”起居室內,夏洛克安然無恙地坐在沙發上撥弄著小提琴的琴絃。
看著夏洛克悠閒的樣子,因為放下心來而四肢回暖的華生不由得暖過頭了,莫名地生出了一股怒火。
“我在電視上看見了,你還好嗎?”強忍怒火,華生故作淡定地問道。
混蛋你沒事也不知道吱一聲嗎?什麼時候你變成啞巴了?
“你昨天沒有回來。”夏洛克答非所問。
“我說過我去約會了,而且現在是我在問你問題,而不是你再問我。”華生指了指夏洛克,磨著牙。
“等等,你說你出去約會?你們難道有家庭矛盾了嗎?”一直被華生忽略的邁克羅夫特沒忍住開口問道。
“這沒你的事。”華生用一種你很多餘的眼神看著邁克羅夫特。
“我?什麼?哦,沒事。”這時,夏洛克才反應過來華生剛才的問題,“顯然是煤氣洩漏了。”
被華生噎了一下的邁克羅夫特沒有繼續理會華生,反而問向夏洛克。
“你能不能?”
“我不能。”夏洛克回答得沒有絲毫的由於。
“不能?”邁克羅夫和上揚的語調展露出了他的驚訝。
“拜託,你們能不能至少告訴我你們在說些什麼。”被兩個人弄得有些摸不著頭腦的華生皺著眉問道,卻也因為這段打岔火氣消了不少。
“我手頭的案子太多了,抽不出空。”依舊沒有理會華生,夏洛克只是一味地拒絕著邁克羅夫特,彷彿他是某種病菌一樣讓人厭惡。
“別管你那些雞毛蒜皮了,這是國家大事。”邁克羅夫特這樣勸著。
稍微聽出了一點苗頭的華生皺著眉打斷了兩個人之間的話。
“我是否可以認為,身為哥哥的你,”說著,華生指了指邁克羅夫特,“想讓你的弟弟,”隨後,他又看了一眼夏洛克坐著的地方,“為了你的仕途而去做一些危險的事情嗎?你的媽媽會哭的。”
“我說的是為了國家!”被偷換了概念的邁克羅夫特咬牙切齒地強調著。
“可是,他說過,你代表著政|府。”華生指著夏洛克,語氣極其無辜。
“節食成果如何?”被華生將邁克羅夫特的注意力轉移到這邊的夏洛克非常淡定地轉移了話題。
“不錯。”邁克羅夫特顯然被夏洛克的態度氣得不輕。
“也許你能說通他,約翰。”已經在夏洛克這裡吃了不少虧的邁克羅夫特只能將希望寄託在似乎比較靠譜的華生身上了。
可惜,他真的選錯人了。
只聽華生攤了攤手,露出了一個愛莫能助的表情。
“你剛才都說了,我們現在可是處於家庭矛盾中哦。”
☆、忠不避危
“恐怕我弟弟有時候就是這麼頑固,也只有你能夠多少說服他一些。”邁克羅夫特不得不承認,對於他的弟弟夏洛克來說,華生是一種與眾不同的存在。
畢竟,他還從來未曾發現過任何一個人能夠如華生這樣靠近夏洛克生活的核心。
不過,也只是靠近而已。
想到今天早上自己匆忙趕到,卻發現華生並不在這裡的情況,邁克羅夫特以縝密的態度又補充了一句。
“你這麼熱心,那就自己去調查啊。”夏洛克繼續撥弄著小提琴的琴絃,這讓華生眉頭直皺。
夏洛克你這個暴殄天物的傢伙,小提琴可不是這麼用的啊。
“不行,我一刻也不能離開辦公室。”邁克羅夫特迅速地反駁了夏洛克的話。
“哦?原來邁克羅夫特先生的辦公室在這裡啊。不得不說……”環視了一下四周經歷過爆炸後只是略作整理的環境,華生嘖了嘖舌,“以您的身份來說,還真是有些寒酸啊。”
“你知道我的辦公地點在哪裡。”瞥了眼故意找茬的華生,已經對他這種護短的行為見怪不怪的邁克羅夫特絲毫不受影響地繼續說道:“再說了,這種案子需要……跑腿。”
“我以為,你手下有許多人上趕著樂意替你跑腿的,為什麼要找我們。難道你馬上就要下臺了嗎?”華生在一邊冷嘲熱諷,也不知他究竟是為了替夏洛克出氣還是為了發洩一下自己被莎拉說教的鬱悶。