第5部分 (第1/4頁)
瘋狂熱線提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“這裡沒有箱子。”雷斯垂德探長沒有一絲猶豫地重複了一邊剛才的話,語氣中甚至有些幸災樂禍。彷彿夏洛克推理錯誤對他來說是一件多麼大的喜事。
雷斯垂德探長的話音剛落,夏洛克便猛地衝到了門外,大聲喊道:“小箱子,房間裡有小箱子嗎?”
“這裡沒有箱子,任何大小。”
跟在雷斯垂德探長身後的華生突然有些不喜他那種趾高氣昂的語氣。
喂喂喂,明明是你們找不到那個箱子,什麼叫沒有啊!
只是夏洛克已經一邊說著話一邊跑下了樓去,甚至沒有回答雷斯垂德探長的任何問題,只是告訴他要找到RACHEL。
“拜託夥計至少告訴我什麼錯了啊!”
好吧,遇上了夏洛克這種人,你也不容易啊探長。華生突然想要拍一拍雷斯垂德探長的肩膀。
真的,你沒有錯,錯的只是你遇上了夏洛克這麼一個脾氣古怪的天才罷了。不過,我安慰了他,誰來安慰我啊!天知道我才是那個要和夏洛克合租房子的人好不好!
這麼一想,華生又將安慰雷斯垂德探長的念頭通通打消了。
趁著警方忙著再次取證,華生雙手插在兜裡,悠閒地離開了現場。他可不認為夏洛克的那個脾氣會在去找證據的時候還能等自己。還是自己去找計程車回家比較現實。
啊啊,夏洛克這傢伙還真是個渣啊,用完就丟,當我是一次性紙巾嗎混蛋。沒有理會莉莎那句“看看吧,我就知道會這樣。你們還是趕快分手吧。”的話,華生慢慢晃到路口準備打一輛車回家。
貝克街221B神馬的,還是等我做好心理準備再說吧,畢竟和一個問題兒童相處還是有一定難度的。
在夏洛克自己都不知道的時候,他就已經從成年降級為兒童了,真是可喜可賀。
然而……
“其實,你並不是他的情|人或朋友吧。”本來已經沉默下來的莉莎再次開了口,“他根本沒有朋友。所以,你是誰?”
華生停住了腳步。
沒有……朋友嗎?看來,那傢伙雖然一直意氣風發的不管別人的感受與看法,卻也是一個可憐的人啊……和我一樣……
華生沒有回頭,只是揚起了一個惡作劇一般的笑容。
“你還真猜對了,我們並不是情|人或者朋友。”
“那我建議你離他遠點。他來這裡只是因為這裡讓他興奮,越離奇的案件他就越是興奮,總有一天,當離奇的案件不能再滿足他的時候,我們就要去調查由夏洛克?福爾摩斯犯下的案件了。”
“為什麼?”華生突然收起了笑容。
“因為他是個變態。”
變態……嗎?
華生突然轉過了身子,走近了莉莎。
“可是,我需要他來讓我興奮啊。忘了告訴你了,我們雖然不是情|人或者朋友,不過……”華生上前一步,按住了莉莎的肩膀,防止她在聽到自己接下來的話時反應過大,“我們是炮?友?哦~而且啊,戀愛的戀字在中文中就是變態的變的上半部分加上變態的態的下半部分啊,這麼說來……”華生的嘴一點一點地靠近了莉莎的耳朵,刻意地吐著氣,“我,也是個變態呢。”
華生幾乎能夠感覺到莉莎已經因為自己的這句話汗毛乍起了。
“多諾萬。”這時,安德森在遠處喊了莉莎一聲。
“來了。”莉莎逃似的向安德森跑了過去,甚至沒有勇氣回頭再看華生一眼。
華生遺憾地聳了聳肩。
真不禁逗啊。話說自家的孩子只有自己能欺負,不過安德森啊,我可是在幫你的好基友出氣啊,你來得也太不是時候了吧。
此時的華生,已經在保父這條不歸路上開始撒丫子狂奔了。
☆、十:這就是所謂的見家長
走到了第一個主幹道上,華生並沒有急於招一輛計程車後回家。他只是慢悠悠地在街上閒逛著。原因無他,只是被監視的感覺實在是不怎麼樣,而他又很想知道,究竟是誰出於什麼目的,竟然如此大費周章地監視他這一個小小的,剛從戰場上下來的軍醫。
不是不知道那些公用電話的來電是打給自己的,但是,被夏洛克拋下的華生現在急於找一個人來滿足一下自己的惡趣味,
“ 華生醫生,請上車。”也許是因為華生這種視而不見充耳不聞的態度讓跟蹤者無從下手,在華生終於溜達到一個路口的時候,一輛黑色的轎車停在了華生面前。一個男人為華生