第70部分 (第1/4頁)
公主站記提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
被侵犯這種事,很痛苦吧……
那種被毀掉的感覺,撕心裂肺的疼,卻什麼都做不了,無助、無助,到了深淵邊緣也不會有人伸出一隻手,最後看著上方的天空跌下懸崖,粉碎。
感同身受……
我能明白的……
我站起身,深呼吸了一口氣,望著四周寂靜而昏暗的地牢,腦子一片空白。
無助……
大概現在也是如此,我完全不知道下一步,該怎麼做。
第二十章 綁架
“Buongiorno!”
“Ciao!”
“Arrivederci!”
“e va?”
“……”
……
還有一句是什麼來著?
傍晚時分,我溜達在西西里島巴勒莫港口邊,嘴裡念念叨叨地揹著路斯佈置下來的日常會話用語。
說起來義大利語真不好學,已經來這兒一個星期了,我沒有任何任務,成天就是休養外加學語言,可是也才剛剛到“你好。”之類的最簡單會話,要想做到基本溝通,估計沒個一年半載是沒戲了。
“唉……”
想到這兒,我不由地嘆著氣,晃了晃腦袋,看著鄰近夜晚的港灣風景。
明明都是臨海,可是義大利的感覺和日本卻完全不同。也許是我是日本人的緣故,我看義大利的一草一木、一磚一瓦,都蘊含著濃重的異域風情,就連海風這樣純自然的因子裡,都瀰漫著屬於義大利的溼腥味,就算閉著眼睛,我也能從中嗅出那絕不屬於日本的味道。
果然,還是故鄉好。即使現代化的浪潮不減,可是那股大和古風卻深入了骨髓,凝練成一種習慣,而後在潛移默化下榮升為民族感。
可對我來說,在哪裡都一樣吧,甚至,義大利更好些,因為不是一個人。
想著,天不知不覺就黑了下來,夜幕化成一條黑色帶子,橫貫頭頂的一方天空。
是時候了。
我略微活動了下身體,甩了甩手臂便轉身,往鬧市區偏僻的地方放走去。
即使是巴利安這樣情報能力數一數二的地方,竟也對從普通警察那裡推過來的案子弄得暈頭轉向。兒童失蹤、少女失蹤,看起來並不複雜的事情,直到現在都沒有解決。
聽貝爾說,並不是沒有線索,而是很多條密密麻麻的線混在一起,讓他們不知道該怎麼入手,總覺得是有人操控著牽著他們鼻子走一樣,繞來繞去越來越複雜。
而且有一點很奇怪,就是失蹤的少女都是黑髮,讓人想不通。一般說來,這種情況無非就是拐賣孩子和姑娘的齷齪事兒,沒什麼新鮮,可是在義大利找黑髮姑娘就不容易了,大多數都是亞洲移民或者留學過來的。
因為亞洲姑娘對於歐洲人來說新鮮,所以能賣個好價錢?
似乎有道理,可是世界上會有這麼傻的人販子嗎?專門挑一種貨色,明擺著會落人口實,等著被抓啊。
那麼不是這個原因,又會是什麼呢?而且和兒童失蹤案是不是有什麼聯絡?在同一時間發生這兩件事,真的只是因為湊巧麼?和黑手黨又有什麼關係呢?
對於這些問題,我們都沒有答案,但是我卻因為早上洗漱時對著鏡子瞥了一眼,而有了一個念頭。
黑色的頭髮。
我只能說時間久了、習慣了,連自己的本身的特徵都忘掉了。而終於發現的時候,我就做了這樣一個最直接又最無腦的決定,因此也走在了這樣的地方。
晚上在鬧市裡偏僻的巷子中溜達,假裝被他們綁了,一切都解決了。
我記得當時我對著鏡子想到這個辦法時還暗喜了一下,直到此刻都沒對巴利安的他們提過我的這個想法。而一個人冒冒失失的現在,反而覺得這樣的方法多麼可笑。
就算我成功的混進了他們的巢穴,一個人又能做什麼?而且所謂的壞人可不是故事裡那些只會用棍子和迷藥放倒姑娘的善良人,跟黑手黨沾邊還自己一個人無計劃的往人家窩裡鑽,這不是找死麼?
我頓時在幽黑的巷口停了腳步,搖了搖頭,準備放棄這無厘頭的做法,老老實實回巴利安。
可就在這時,一切竟然都按照我腦海裡那個自己捏造出來的過程一步步進行著。
就在我扭動腳踝準備轉身走出巷口的剎那,身體突然被一個力度從後面困住,嘴還沒來得及出聲,就被一塊帶著香氣的乾布死死堵住。
那股很淡的