理性的思索提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我一點兒也不想回去,遣送員肯定把我交還到東郭手上,那還不如判我的死刑!況且我還沒和愛我的姑娘們、傑盧米他們道別,儘管他們已經不記得我。
我想著逃跑的計策,察覺到這位教徒不打算跟我說話,我站起身,悄悄開啟了包廂的門。
“你上哪兒?”他頭也不抬地問,嚇了我一跳。
“上、上廁所!”
“把這個帶上。”他遞給我一個魔法手環,“免得你逃跑。”
我戴上手環,到廁所門口轉了一圈,又回去了。這個魔法手環鎖住了我的魔法,害得我行動也遲緩了,讓我沒辦法逃走。
我悶悶地坐回到我的座位。看書的傢伙抬眼皮瞥了我一眼:“啊!年輕真好!”他忽然說。
我不解地看著他。他合上書,把它遞給了我:“看看這個,也許對你有用。”
我以為他給我的是《聖經》,看到封皮上的字,才知道是《基督山伯爵》。我笑了:“我以為你很虔誠。”
“我的確很虔誠。”他迎上我的視線,也對我微笑。
“那麼你怎麼讓兩個神統一?你信奉的神和神蹟的不一樣……”
“我把他們想成是一個神,我信奉的那個神,我只信奉他。”
“我可誰也不信!”我很不高興聽到他這麼古板的回答,“人也好,神也好!”
他笑了——我從他的眼神裡看得出,他把我當做小孩子,他說:“我們活在人的世界,我們一開始是人,現在也是,只不過是比一般人高一等的人。我們誰也沒見過神,可你不得不承認,他的確存在……”
“你怎麼知道?你連你的神都沒見過!”
“不管你信不信!”他攤攤手,“不然我們從哪裡來?我是指神蹟;先知能夠預言未來,如果沒有神,他們怎麼會知道早就被安排好了的事?還有你,靈魂終結者,如果沒有神,你怎麼能夠終結靈魂?”
他的話讓我發笑。
他卻嚴肅其來:“這一點也不好笑,年輕人。你不信人也好,不信神也好,都是你的自由,可你至少得有自己的信仰,不然你又會把自己搞得狼狽不堪。好了,路途很漫長,看看我給你的書吧?”他不再說話,從懷裡掏出一本手掌大的《聖經》,默默讀起來。
08
S。W。Π
《其他人的想法》
毛驢的故事 08
很多年以後我才知道,這位遣送我的信徒,名叫理查德?賴斯,是歐洲很有名的高階神蹟之一。
聽完他的話,我後悔初到歐洲時沒能第一時間尋求他們的幫助。歐洲神蹟中有許多了不起的傢伙,他們有豐富的閱歷經驗,完全能提供我正確有用的指導。我想如果我找過他們,我也就不會淪落為連我自己都憎恨的小混混。
理查德?賴斯給我的《基督山伯爵》——我在路上沒看完,他便把書送給了我。說實話,這只是一本很不錯的通俗小說,以情節取勝,要說它給了我什麼人生啟迪,那絕對扯淡。比起情節叫人犯困的《茶花女》,它除了那句“等待和希望”,根本毫無思想。只有一點,稍稍觸動了我,即主角愛德蒙?唐泰斯與海蒂的關係:美少女海蒂被唐泰斯收養,結果作了他的情人!
也許歐洲神蹟,或者只是理查德?賴斯,知道了我和東郭的事,他們或者他想用基督山伯爵和海蒂的事暗示我:我和東郭之間沒有阻礙;如果真是這樣,他們就是串通一氣設了圈套,故意引我往裡鑽!我真傻!竟然上當!
被遣送回去的路上,我一直忐忑,無心看書。活到這麼大,我還從沒認真想過自己的生身父母,只有這一次,我想我真得很需要媽媽。我想看到她的樣子,想讓她看到我;我想聽她說她愛我,還有把我丟棄的理由——她生下了我,卻把我拋棄在這無情的人世上,讓我一個人怎麼活下去?她究竟知不知道我還活著?活得如此艱辛而無助;我想讓她抱抱我、安慰我,告訴我活下去並非一件難事,我也想對她說很多很多話……
我想象了很多,越想越難過。我們輾轉換站的途中,我常看到一些生活困苦的歐洲人,因戰爭而變得更加困苦——曾經從這條路來時,我沒能注意到他們,當我認真看清他們每一張臉時,我難過到了極點。
理查德告訴我,他們大多數人為了活下去,不得不殺掉自己的狗和鄰居的貓、不得不到廣場上逮鴿子和烏鴉、不得不抓老鼠、不得不把剛入葬的同胞從墳裡扒出來,全是因為這場少數人參與的戰爭;他說,挑起這場爭鬥的元兇阿道夫?希特