津鴻一瞥提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我都要看看你的病狀,對症下藥。”
他的眼睛惡狠狠地盯著我。
“如果我非要有醫生不可,那至少也得請我信得過的人,”他說。
“這麼說,你信不過我?”
“你的友情,我當然信得過。但是,事實總歸是事實,華生,你到底只是一名普通的醫師,經驗有限,資格很差。說這些本來是使人不愉快的,可是你逼得我別無他法。”
這話重重地刺傷了我。
“這話與你是不相稱的,福爾摩斯。你的話清楚地表明瞭你的精神狀態。你要是信不過我,我也不勉強你。我去請賈斯帕·密克爵士或者彭羅斯·費舍,或者倫敦其他最好的醫生。不論怎麼說,你總得有個醫生。如果你認為,我可以站在這兒見死不救,也不去請別的醫生來幫助你,那你就把你的朋友看錯啦。”
“你是一片好意,華生,〃病人說話,又似嗚咽,又象呻吟。“難道要我來指出你自己的無知嗎?請問,你懂得打巴奴裡①熱病嗎?你知道福摩薩黑色敗血症嗎?〃②
①Tapanuli,印尼地名。——譯者注
②某些外國人沿用的十六世紀葡萄牙殖民主義者對我國臺灣省的稱呼。——譯者注
“我沒有聽說過這兩種病。”
“華生,在東方有許多疾病問題,有許多奇怪的病理學現象。〃他說一句,停一下,以積聚他那微弱的力氣。“我最近作過一些有關醫學犯罪方面的研究,從中學到不少東西。我的病就是在進行研究的過程中得的。你是無能為力的。”
“也許是這樣。不過,我正好知道愛因斯特里博士目前就在倫敦。他是現在還健在的熱帶病權威之一。不要再拒絕啦,福爾摩斯。我這就去請他來。〃我毅然轉身向門口走去。
我從來沒有這麼吃驚過!病人象只老虎從床上一躍而起,把我攔住。我聽見鑰匙在鎖孔裡咔嗒一響。一會兒,病人又搖搖晃晃地回到床上。他經過這一番激怒,消耗了大量體力,精疲力竭,氣喘吁吁地躺在床上。
“你不會硬把鑰匙從我手裡奪去的,華生,我把你留住了,我的朋友。我不讓你走,你就別想走。可是,我會順你的心的。”(這�