指點迷津提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
本人似乎也有自知之明,露出一抹苦笑。這一笑看起來又更年輕了,雖然是男人,不過他很適合「可愛」這個形容詞。
「花島你很有女人緣吧?」
「咦?你在說什麼啊,要是很有女人緣應該早就結婚了吧?」
「你今年幾歲了?」
「三十二歲……的場先生呢?」
「我是三十八。都快要四十了嘛,人也很容易累啊。」
宗先拿出香菸,但想起午餐時間禁止抽菸後又收了回去。這一帶邊走邊抽菸也視為違規並處以罰款,雖然覺得現在進入吸菸者難以生存的時代,不過要是被說:「這是當然的啊!」也無法反駁。離婚的妻子也老是要自己戒菸,不知道都吵過幾次了。
定食以驚人的速度端上桌,不過宗憲早就習慣這裡的出餐速度了。花島邊小聲說了些什麼邊拿起筷子。大概是在說「好快!」之類的吧?
「那個,我可以問個問題嗎?」
「請問。」
邊吃東西邊講話很沒禮貌。前妻常這麼說。這樣不就會看到嘴巴里的食物了嗎?別這樣啦,很噁心耶——
「在新橋那邊的書店時,為什麼沒有收下缺頁的書呢?那個已經不能賣了吧?」
「……呃,花島,難不成我得從頭開始講解書籍流通的相關流程才行嗎?」
發出清脆聲響咬了酥炸竹莢魚一口的花島,脹紅了臉。這個男人好像只在酥炸竹莢魚上灑了鹽巴而已。他動口咀嚼著,但即使如此他仍然可以在巧妙地不讓人看到嘴裡食物的狀況下順暢地說話。
「那個……反正已經在的場先生面前出過醜,所以我就明說了……那方面的事我不太瞭解。」
「那關於再販制度和委託制度呢?」
「啊,這部分倒是大概懂一些……也就是說書店不可以隨便在書的價格上打折對吧?」
「簡單來說是。你在開會的時候有說過,你瞭解委託制度對吧?」
「賣不出去的書可以退貨,錢也會退回去。這樣?」
「算是啦。那麼,那筆錢要怎麼退?是誰把退回的書錢還給書店呢?」
「不是出版社嗎?啊、不對……是盤商。」
的場邊喝著茄子味噌湯邊點頭。
出版社和書店之間不會進行現金流通,若雙方都一本一本管理的話,將耗費龐大的時間和人力。收據一類全都由盤商經手並整理總金額。
只有部分「直接交易」的公司才會直接和書店進行買賣,不過若沒有相對龐大的營業規模是辦不到的。
「你已經懂了吧?不管是缺頁也好、汙損也罷,退回的書都要還給盤商。到時候會統一開立紅單……也就是退貨單。」
「喔,原來如此。」
「不過如果是在缺頁的情況下,最簡單的管道就是買到的人直接把書寄回出版社,然後出版社再寄送運費和新的書。這樣一來就跟書店和盤商無關了。」
「不過,那家書店的人說客人要他們退錢呢。」
「有時候也會有那種客人。哎,自己寄書也很麻煩吧?反正是在書店買的,就叫書店想辦法。要是解釋後對方還是不能接受的話,以書店而言就只能退錢了吧。」
花島露出恍然大悟的表情,吃起小碗裡的醋拌冷盤。之後則略帶遲疑地開口問道:「那個,這是非常基本的知識對吧?」
「對啊,就連書店的工讀生也知道。」
「……對不起。」
「也不用跟我道歉啦,啊——下午要不要去盤商那邊看看?雖然跟編輯的工作沒什麼關係,不過去看看又不吃虧,我想應該也能更容易瞭解貨物的流通喔!」
「請務必帶我去。」
花島用力低下頭說道。
「那就這麼辦吧。」
宗憲心想:「很率直嘛。」有這一張端正的長相、穿戴華麗領帶和高階西裝的花島,給人略帶囂張的印象。在聽說他年過三十而且還是設計師出身的編輯時,心想:「反正跟新手是一樣的吧?」在會議間面對宗憲尖銳的問題仍保持泰然自若的表情,不過在事後試著逼問看看後,他就坦白承認了。
要是沒在便利商店見過面的話……也許自己就不會想要照顧這個半調子的新人。
若是被分配到業務部就算了,但他是編輯那邊的人,而且還是男的。就算是三十歲左右,若是位美女編輯的話,自己也許會親切地指導對方。倒不是有什麼不良企圖,而是因為和女性在一起的時光很愉快。怎麼說呢,