生在秋天提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
要想一想母語怎樣發音,然後,集中注意外語的發音,邊模仿,邊分析。例如,西班牙語中的“O”是開放母音,而英語中的“O”則是個封閉母音,兩者有很大區別。發西班牙語中的“O”這個音時,兩唇必須放鬆,口要張開,而在發英語中的“O”這個音時,兩唇必須繃緊,口要作儘可能小的圓形。要遵守發音規則,不同語言的發音區別是微妙的。如果仔細分析這些發音區別,並把新的發音與自己已經熟悉的發音作比較,就不難覺察到這些微妙的區別。隨著外語程度的提高,人們將發現幾種語族的區別,如盎格魯一撒克遜語(英語、德語、佛來米語)、拉西語(法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語)、斯堪的納維亞語(丹麥語、瑞典語、挪威語),等等。
一旦學會了一種外語,便可透過類比給學習下一種外語增加便利條件,也就是說,可以找出它們的相似和共同之處,以便分類入已貯存在大腦中的各類詞彙卡片箱中。人們將認識到,只有不同之點才是要學習的新內容。按照分類學習體系劃分新老知識相同的一類,代表一種學習意識,把新學的知識與已掌握的知識統一起來,置於一個新的背景之下。獲取記憶材料交變得簡便易行,只要花一定時間對新老知識進行歸類。例如,義大利語中的“O”發音與西班牙語中“O”是一樣的。但是,正如我們已經談到過的那樣,義大利語和西班牙發音卻與法語中“O”的發音不同,而與英語中“O”的發音區別更大。搞清了每種語言發音一的這些特點之後,人們便會注意到,英語中存在兩個“O”的不同音,即英國“O”的發音和美國“O”的發音。這兩個中的任何一個都不是純母音,而是二合母音,也就是說,“O”這個母音受到其他母音影響而變音。比如“小船”(BOAT)中這個發音。英國人傾向突出“O”這個音,而我們美國人則傾向減弱“O”這個音。人們由此可以看到,只要做初步觀察,就可得到很多的教益。
為了學習成語、動詞和其他詞彙,必須養成首先進行分析的習慣,然後再將其編入小故事中,以便透過形象增強記憶。這一程式一次可記10