第2部分 (第2/4頁)
想聊提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
阿爾大聲地叫了起來,坐在他兩邊的警察猛地向他轉過頭來,好像被他給嚇到了一樣。而對面開過來的那輛車子就好像什麼事都沒發生過一樣,理所當然地從右邊的車道上開了過去。
【怎麼回事?你為什麼突然叫這麼大聲?】
那個會說英語的警官臉孔僵硬地問。就在阿爾支吾著【嗯,那個…】不知道該怎麼措詞才好的時間裡,一輛車,然後又是一輛。全都在右邊的車道上錯車過去了。
【這輛車,可以在左邊開的嗎?】
聽了阿爾的問題,警察緊張的表情緩和了下來。
【你住的國家也許是右側通行的,但是這裡是左側通行。】
他的英語發音是很不錯,可是這要個警察搞錯國家和洲的單詞了吧?原來還真不知道美國國內還有州是左側通行的。也許在自己遠離社會的這段時間裡,法律已經發生了改變吧。
在經過了一大片工廠似的大型建築物之後,外面的景色發生了急劇的改變。“城市”忽然出現了。阿爾不由自主地睜大了眼睛。密集到好像被此擠在一起似的建築物,狹窄的道路。石頭造的橋在這些都是從來沒有見過的風景。而且街上走過的人全都是中國人。被路燈和霓虹燈照亮的景色,並不是自己早就看熟了的美國風景,而是迥異的異國風情。
【這裡的中國城好大啊。】
阿爾不由得嘟噥,警察卻作出了驚訝的表情:
【中國城?你是說中華街嗎?那是在橫濱,並不是這裡啦。】
阿爾一時搞不懂警察的話是什麼意思。中華街?橫濱?那都是什麼東西?好像是自己曾經聽到過的地名。
【這裡不是內布拉斯加州吧?其實我現在也不知道我是在哪裡。】
【你說的,是美國的內布拉斯加州嗎?】
【是啊。】
【這裡是日本啊。你連這個都不知道嗎?】
警察的聲音一下變得很嚴厲。
【日本?】
【這裡是日本,不是美國……你到底是怎麼跑到這裡來的?你有沒有護照?】
難以掩飾自己的驚訝的阿爾啞然地張大了嘴巴。日本……原來這裡是日本啊!日本不就是那個,富士山、藝妓、秋葉原很有名的亞細亞的城市嗎?電影明星好像也經常跑到日本去做宣傳的說。可是日本到底是在哪裡來著?是印度的旁邊嗎?
先不說日本在哪裡,自己為什麼會跑到日本來呢。……想都不用想,理由肯定只有一個。是跟著冷凍牛肉一起被出口到外國來的。真是糟糕到家了。被出口是沒有辦法,但怎麼都要出的話,至少出口到說英語的國家不好嗎。
被連語言都不通的亞洲警察給抓住,而且還給帶到亞洲的警察局去了,這真是糟糕到不能再糟糕的地步。在這樣的國家裡,自己要怎麼保證明天還有之後的食物啊?想象著不能去找血,又只能餓著肚子的悲慘自己,阿爾一下子陷人了深深的憂鬱。從此之後,在到警察局之前,阿爾一句話也沒有再說過。
從被抓到到被押上車子的這段時間裡,阿爾被強迫套上了精肉工廠為參觀者準備的一次性衛生服。等到了警察局裡,那個警官就說“你把這個換上”,遞給他一套起了好大的毛球的陳舊藍色運動服,還有一條怎麼看都是中古品的內褲。阿爾勉勉強強地把衣服套上,可是運動服的號碼太小了一點,手腳都從袖口和褲管露了出來,看起來難看得要命。
就阿爾的感覺來說,運動服是在做體育運動的時候才會穿的東西。它也正是為此才會設計成方便運動的樣子。可是日本人就是不做運動的時候也會穿運動服嗎?這還真不可思議呢。
換好了衣服,就被帶進了一間小到好像捕鼠籠一樣潮乎乎的房間裡。阿爾在簡易桌子前面放著的摺疊椅上坐了下來。在進房間之前,那個年輕的警官告訴他,這裡叫做“審問室”。
阿爾的對面,一個好象揹負著這世界上全部的不幸一樣的腫眼泡中年警宮懶洋洋地坐了下來。他身上穿著的西服全都是褶子。而作為翻譯的年輕警察帶著一副緊張的表情站在他身邊。
“就算是挺英俊的外國人,穿上這麼一套小不拉嘰的運動服也全泡湯了啊。”
中年警宮呵呵地壞笑著,說了句什麼話。
“鳥居先生,我認為這句發言有點不太合適哦。”
年輕的警官也說了一句。
“有什麼不合適的。這傢伙不是根本就不會日語嗎。你這麼說的。”
中年警官長長地呼了一口氣。