crossorigin="anonymous">

古詩樂提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

這速度,這效率。

話說,這種業務這麼熟練,醫生,你真的有正規牌照嗎?

“怎麼了?有什麼問題嗎?”

“有。”文伽看了眼旁邊怔住的花滿樓,

“有!?”老頭鬍子都吹起來了。“你認為我不夠專業?我不知道幫你們黑手黨寫過多少這樣的病歷了!你還有意見!!你也不去義大利打聽打聽!”

“您的專業,我們相信。我只是想說……湯姆李這名字也太難聽了。”

☆、60·該刷功德了

名字妥妥的難聽;這第一個點頭的就是怨念了十幾年;未來因為巫師和名字的特殊性沒準還要鬱悶幾十年甚至上百年的小V。

“你們中國人不都是叫什麼什麼李的嗎?布魯斯李,很多人喜歡!”

“重點是湯姆。”

“無論是湯姆還是李;名字越通俗越不引人注意;懂嗎?”老頭擺出高山仰止的態度。以過來人的姿態鄙視挑剔的後輩。“搞情報什麼的,這名字最好路人甲到,隨便叫一聲;整條馬路上有起碼十幾個人回頭。這才是境界。”

“哪怕是通俗的名字,李三和李狗蛋也是有區別的。”文伽慎重的搭著花神的肩膀;“你捨得他叫湯姆李嗎?”

“…………為什麼不捨得?”

“…………”這頑固的死老頭。

“不過給錢的是大爺;說吧;你們想要什麼名字?”他老人家多麼的通情達理。

“名字就叫塞文,就是七的意思……姓嘛……”

卡殼了。

本來姓氏直接叫Flower(花)。但是團長剛剛提醒過花滿樓的特殊性,為了規避,文伽也不能這麼省事。

而且……花七,這種類似於田七的名字不適合男神。

既然是入義大利籍,那索性用個含義好的外國名字好了。

不瞭解外國名?沒關係!有起名軟體呢。

寫過小說的人誰沒有這個神器。

隨機一點,英文的字,中文讀音,外加含義全有了。

“歐爾佳——神聖的,光明的。”聽著就好適合男神,男神一定會喜歡的。

“花某難當此名。”

“那就這個……Celeste(西萊斯特),最幸福的人。”其實還有個叫布萊茲的名字也不錯,含義是無憂,快樂。

不過面對男神,作為究極粉絲,文伽想也不想的選擇了更好的。尤其是之前那個“神聖的”的被排除後,文伽更是心疼了。

男神!!你怎麼能這麼謙虛!!!

第二個名字也讓花滿樓有點不好意思,不過面對朋友的好意,拒絕了一次,他不會拒絕第二次,而且比起那個“神聖的”這樣直白的讚美,第二個名字更接近朋友給與的祝福。

一直溫和儒雅的臉龐不自覺的浮現出一層緋紅。

男神喜歡就什麼都好!

老頭摸了摸鬍子,表示感慨,你們中國人就是比較講究含義。他們西方人更喜歡孩子中有著長輩的名字。

“比如爺爺叫湯姆,爸爸叫湯姆,孩子也叫湯姆之類的,一看就是一家人。”

小V瞬間抽出魔杖,被站在旁邊的教主拍回去——好險。

等回過神來後,小V自己也覺得有點抱歉,但是這真的是下意識的。

“大爺,您少說兩句……”

“???”完全不知道自己錯在哪裡的老醫生。“那麼,除了名字,沒其他問題了吧,塞文西萊斯特。我已經用郵件通知那邊準備手術了,你們最好三天內把人送過去。我們還需要進行一系列的檢查,以及等待供體。放心吧,角膜手術不需要匹配問題。”

老醫生以相當專業的態度交代了一系列需要注意的事項,還友情提醒,如果是偷渡的話,注意接洽。

然後揮揮手錶示不用管他,他不是第一次來中國了,隨便走走,買點東西給他的中國妻子當禮物,也算是……出公差了(雖然名義上是綁票)。

文伽很會做人的塞上一打“毛爺爺”,作為老醫生買禮物的贊助,理由是……對他良好醫德的敬佩之情,聊表心意來解決老人家的外匯使用不便的問題。

然後對著幾位可以COS駭客帝國的西裝大哥,感激的表示他一定會打電話給綱吉,感謝幾位的周道的幫助。

要不怎麼說中國人走到哪兒都吃得開呢。我們會做人唄。

直到那幾位離開了,文伽都有種不真實的感覺。花神的眼睛問題……

遊戲競技推薦閱讀 More+
空間之婦唱夫隨

空間之婦唱夫隨

清水菊石
關於空間之婦唱夫隨:從小缺愛的白富美慕扶疏帶著空間穿越了,她以為自己穿的是種田文,立志好好種田,過上前世一樣的優質生活。可是表面冷清內心柔軟的她偏偏遇上表面軟弱內心強大的腹黑正太,在她一路護著他誓要讓他健康快樂成長時,渾然不覺她種田文的道路已經越走越偏……
遊戲 連載 103萬字
女皇的養成計劃

女皇的養成計劃

溫暖寒冬
遊戲 完結 61萬字
玩轉現實遊戲

玩轉現實遊戲

天淨沙
遊戲 完結 9萬字
穿越之我是婆婆

穿越之我是婆婆

一意孤行
遊戲 完結 40萬字
我的愛情不打折

我的愛情不打折

愛之冰點
遊戲 完結 23萬字
豆豆

豆豆"四大"歷險記

水王
遊戲 完結 5萬字