誰知道呢提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一頭漂亮的金色捲髮讓她充滿了西方魅力,貼身的衣服讓她凹凸有致的身材盡顯無遺,白淨的面孔上帶著溫和的笑容,看似平易近人,實則卻高貴不可侵犯。
“她是茱蒂·貝拉,我在美國留學時認識的朋友。”
張子舟向老師們介紹了一下茱蒂,笑著說道:“別管我們了,我帶她參觀一下學校,你們繼續忙……”
李國安雖然對金髮美女很感興趣,但現在校長站在旁邊,他也不敢太過分,低頭翻開了下一張卷子後,他突然精神一振,冷笑著下筆了。
關宇啊關宇……這次要是讓你及格了,老子就跟你姓!
雖然名字有封條,不過因為考試的時候李國安看了一眼關宇的字型,對他潦草的字型印象很深,所以一瞬間就認出了是關宇的卷子。
“嘖嘖,這關宇,真是沒救了,第一題就錯了。”
李國安一邊改著一邊大聲嘆氣:“班裡有這麼一個人,真是一顆老鼠屎壞了一鍋湯,拉低了我們全班的平均成績。”
“關宇……哦,是昨天被殺人犯挾持的那個吧?他沒事?”
因為有訊息說李國安馬上就要升任教導主任了,所以大家都想要跟他打好關係,聽他一開口就都紛紛接住了話匣子。
另一個老師想了一下才想起這個存在感有些弱的學生:“我記得他以前學習成績還不錯,現在卻不愛學習,成績也下滑的很厲害。”
李國安冷笑著說道:“沒錯,就是那個傢伙,不僅經常曠課去網咖,上課睡覺看小說,有他在,我們班的平均分都要低上一二十分!”
張子舟聽到他們談論一個學生,好奇的問道:“這個叫關宇的學生,成績非常差?”
“當然很差,你看他這英語考的,聽力部分已經錯了五六道了…………咦?這道題他居然答對了?真是瞎貓撞上死耗子。”
張子舟走過去掃了一眼,不禁輕笑了起來:“這字母寫的很不錯啊……嗯?這道題應該沒錯吧?”
張子舟指著李國安認為是錯誤的題目。
李國安一愣,又重新審了一遍題,笑道:“張校長,你也會看走眼啊,根據語法,他選擇這個單詞是錯誤的。”
呃……
張子舟愣了一下。
“這道題也錯了,這個關宇,平時上課不聽講,就知道看小說玩遊戲,簡直就是個廢物。”
李國安一邊改卷子一邊說著關宇的壞話。
張子舟眉頭微皺,站在旁邊看著李國安改卷。
選擇題的時候李國安改的還有些心驚膽戰,因為關宇竟然連著選對了好幾道題,可改到完形填空和閱讀理解時他又放心了。
“這傢伙寫的都是什麼啊……這單詞怎麼能用在這裡?語法是這麼用的麼?簡直貽笑大方!”
李國安不屑地打了個大大的叉:“出去了他要是說我是他的英語老師,簡直就是丟我的人!”
“張,”旁邊看了一會兒的茱蒂忍不住開口了,“這些……好像都沒錯吧?”
茱蒂一開口,辦公室裡聽了半天的那些老師們都愣了,齊刷刷地看著李國安,說起來,茱蒂可是土生土長的美國人,母語她會看錯?
可李國安卷子改錯了?應該不會啊……他可是教了十幾年的英語了,老教師怎麼會犯錯?
第23章作死的李國安
“怎麼會?”李國安不服氣的舉起卷子,指著其中一個句子,“看看這個,don‘thaveacow?不要一頭牛?nobonesaboutit?沒有骨頭?他自己生編硬造的詞也好意思寫上來!”
“小李啊……”
張子舟遲疑了片刻,搖搖頭,嘆了口氣說道:“don‘thaveacow的意思是別大驚小怪,nobonesaboutit的意思是真實而誠懇的,這些都是美式俚語,一般只有在美國住過一段時間的人才會知道的,用在這裡完全沒問題……”
美式俚語……
李國安,包括辦公室裡的其他老師們都愣了,一輩子沒出過國門的他們怎麼會知道美式俚語是什麼?
“在我看來……這個叫關宇的學生不但沒寫錯,而且所有人中,他的英語才是最好的。”
“怎麼可能!”
“關宇家裡的條件我知道,他爸媽已經死了,爺爺奶奶過世前是紡織廠的退休工人,他怎麼可能在國外生活過!”
難以置信的李國安直搖頭:“再說了,這些短句從語法上看是完全錯誤的——”