淘氣提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
揮性己餐踝印��砩暇褪竊己菜氖饋D�疲�掖��嗪茫磕�拇蟛糠炙繳�櫻�墒且蛭��塹哪蓋滋�藍�艙哿四亍!�
說完這個,辛西婭夫人優雅地行了個禮,退了出去。
“約翰王子是第一繼承人,也是唯一的繼承人。”伊芙介面道,“多謝你解決掉了其他繼承人,沒有老傢伙會跳出來成為阻力。因為你殺戮過剩,那些成為驚弓之鳥的貴族們為了防止夜長夢多,已經把你的其他情人和私生子解決掉了。”
國王從喉嚨裡發出嗬嗬的捯氣聲。
“你實在把亞默南弄得一團糟。”伊芙嘆了口氣,“你屠殺人民,在不合適的時機到處樹敵,做出一大堆愚昧至極的決定。唯一值得慶幸的是,多虧了你的愚蠢,許多不錯的人被推到了我這邊。比起一個到處殺人的國王,他們寧可讓一個omega暫時攝政。”
她看著國王,這個一直剛愎自用的alpha在幾天裡憔悴和衰老了不少,那讓她情不自禁地微笑。她說:“我的確恨你,不過不是你以為的理由。我從不為你像匹種馬一樣到處找情人怨恨,因為我從未把你當成我的配偶。我也不為你強娶我怨恨,你只不過是我向上的階梯。但恐怕你這樣的腦子裡,根本想不出其他的理由吧。”
“所以我不對你解釋了。”伊芙笑了一下,說,“我只是來告訴你接下來會發生的事。猜猜醫生怎麼說?你的心臟會出問題,你的身體會長年累月地承受疼痛,你的xing器會感染腐爛,像只真正的畜生那樣大小便失禁。你的面板,據說特別是腳踝,股溝之類的位置,會因為長期貼著床單受壓迫而生瘡。你會活生生地一點點潰爛,但你不會馬上死去,感謝治癒者吧。”
理查二世的臉漲紅到了極限,又在伊芙的敘述中一點點變白。他的面孔漸漸毫無血色,瞪視著伊芙的眼神也變得色厲荏苒,甚至帶上了自己不自覺的哀求意味。
他的妻子半點沒因此心軟,王后冷漠地看著國王,說:“你應得的。”
那些無辜死去的人,那些白白噴灑的熱血,總要回報到做下這一切的罪魁禍首身上。
貴族之間做出了各式各樣的利益交換,支援著不同派系的人們像罐子裡的蟋蟀,自己沒剩下多少力氣,還要先鬥一鬥——沒有一隻蟋蟀發現撥弄他們相鬥的牛筋草。王后伊芙作為一個偽裝成棋子的棋手,手中捏著遠勝他人的好牌,在沒有硝煙的戰場中兵不血刃地成為了最後的贏家。
赦令被下達,一些在理查二世的命令下失去爵位的貴族被大張旗鼓地平反,以示對貴族階級的安撫。之所以說一些,是因為當初理查二世的屠刀動得太利索,很多貴族都真的死了全家,沒有可以回來的人。王后保留了這些家族的爵位,以示對這一“錯誤的不幸”永久的緬懷。平民覺得王后非常仁慈,貴族覺得這是王后在對他們示好,只有極少數想得多的聰明人,意識到了別的東西。
亞默南的貴族封號和議院名額是有定額的,如果死人佔據了封號,那麼貴族階級勢必減少。
在這個被理查二世殺出一片空白的空窗期,活著的貴族們暫時還沒咂摸出這個政#策會造成的影響,他們忙著爭搶封地,從沒了領頭人的貴族身上搶肉吃,彼此搶成一團。而“為了讓政令順暢下達”,王后伊芙和羅蘭公爵提出一項議案,宣佈在數量縮水將近一半的貴族議員下面,設立一個下議院。
這事讓貴族們在爭搶中撥冗思考了一會兒,等確定下議院裡其實都是平民,未來也根本不會得到封爵後,貴族們不再對此施加阻力。所謂的下議院議員只是一些公會的代表,以及為王后的孃家斯圖爾特家幹活的小官吏,這些人基本負責討論一些跟貴族們沒關係的平民事項,苦哈哈地拿出解決方案實施。唉,這種沒有油水、又苦又累、下等人自己折騰幹活的事情,哪個貴族會想插手呢?
受過新式教育的新官吏們,就這樣順利地悄悄進入了亞默南的執政部門。
被牽連抄家的商人們全被釋放,以外拿回了自己被剝奪的財產,這點讓貴族們頗有微詞。吞下去的東西怎麼能再吐出來?王室不要,可以分發給我們這些功臣呀?然而在他們知道前,這事已經完成,宣佈送還財產的公告眨眼間貼得全亞默南都是,還有遊吟詩人向不認字的平民解釋——真見鬼,這些被嚴#打過的遊吟詩人像陰雨天的黴菌一樣,不知何時又到處都是。
烏爾堡的貴族們首次感覺到了輿論攻勢,王后一下子站在道德最高點,被很多商人和平民認為是個天使。這話讓不少能猜到內情的貴族大翻白眼,覺得這黑寡婦真是相當能裝