丟丟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
一杯咖啡。你呢?”葉西漣又問王娟。
“還是咖啡嘛。”王娟回答道。
大約半小時的樣子,何濤風塵僕僕地回來了。
“經理,那邊有兩個小姐在等你。”服務員對何濤說。
何濤順著眼務員指的方向看過去,發現是葉西漣和王娟。
這時候,葉西漣也看到了何濤,但她突然感到心跳得厲害。在這一瞬間,她突然覺得見到何濤比見到張波還要緊張。儘管葉西漣竭盡全力控制自己緊張的情緒,但是,當何濤過來同她們打招呼的時候。葉西漣的笑,依然很不自然。
葉西漣很不自然的笑;當然被何濤看在了眼裡,只是他沒有說罷了。
然而,葉西漣畢竟不是羞澀膽小的人,她很快就恢復了平靜,也很快就回到了正常的狀態之中。
“我覺得你這裡的裝飾,很有文化品位。”葉西漣對何濤說。
“這只不過是一種經營理念的形式化罷了。真正的文化品位。我認為應該體現在氣氛的營造和服務水平上。只有這樣才能夠貫徹經營者的文化意識,或者如你說的文化品位。”何濤對葉西漣說。
“不過,文化品位這東西,很玄,更多的時候,它是依靠一種感覺才能夠產生的。”葉西漣說。
“那麼,王小姐,你對這裡的感覺如何呢?”何濤故意冷落葉西漣,而問王娟。
“挺不錯的。既有古埃及文明的那種失落已久的淳樸,又有西方現代文明的那種前衛得有點迷離的寫意,當然還有東亞文化天人合一的深層內涵。總之,不能具體說出這裡的環境包含著一種什麼樣的文化特色。”王娟說。
“就是,有一種模糊文化的感覺。”葉西漣說。停了停,她又說道:“何經理,我認為,咖啡文化比咱們中國的茶文化,更具有一種高貴感,無論是飲用的方式,還是燒煮的方式,都比茶文化高貴;這種高貴是西方式的,它雖然也起自於古樸的民間,但它在經過了皇宮貴族們的提升之後,就成為了一種充滿了高度文明的風範了。而中國的茶文化,雖然也受到了達官貴人和才子佳人們幾千年的寵愛,但它依然沒有呈現出咖啡那樣的美學理念和高貴,所以中國的茶文化,實際上就是山野村夫們一種土裕的價的農耕文化生活,頂多不過是名人隱士們聊解寂寞的液化一伴們紅了。”
“我贊同葉西漣的觀點。”王娟說。
“我不太同意你們的觀點。”何濤說。
“你不同意這樣的觀點�