第13部分 (第3/4頁)
這就是結局提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
真坐在窗臺上向下眺望。儘管他只能見到他烏黑的頭髮,安德魯仍然覺得,當一個被垂簾聽政的黑道皇帝,最值得的事情就是能見到葉警司。
參於那次行動的僱傭兵與國際刑警大多數都炸死了,自然也沒有什麼人去指控林龍,葉宇真也沒有參報他,只把這一次失控的行動歸結於黑幫內鬥。
由於他們消滅的黑幫龍頭史無前例的多,所以這一次重大的折兵損將也被將功折罪了過去。
但林龍彷彿從人間蒸發了般,沒有人知道他的去蹤。
只是有一天葉宇真在Her Majesty's劇院聽戲的時候,外面傳來一陣敲門聲,身著筆挺黑色西服的貴賓室服務生走了進來。
「先生,有位先生送了您一份水果跟一張賀卡。」服務生彬彬有禮地道。
葉宇真示意他將卡放下,等服務生退出去之後,他才開啟那張卡,只見卡上寫了:
誰是艾瑞克?我們都愛慕克莉絲汀自由的扮演,因而愛上克莉絲汀。不是克莉絲汀決定誰是艾瑞克,而是艾瑞克決定了誰是克莉絲汀。
你的艾瑞克·諾
葉宇真只是微笑了一下,就將那張賀卡放在了果盤旁邊,舞臺上的劇情正精彩。
幽靈艾瑞克正唱:
Night time sharpens; heightens each sensation。(深夜裡,每一種感覺都在漸漸復甦。)
Darkness wakes and stirs imagination。(黑暗喚醒並刺激著幻覺。)
Silently the senses abandon their defenses。(無聲中,所有感官放下了防備。)
Helpless to resist the notes I write。(無法抗拒我筆下樂符的誘惑。)
For I pose the music of the night。(因為我譜寫了夜之歌。)
Slowly; gently; night unfurls its splendor。《慢慢地,輕輕地,夜展現出了它的華麗。)
Crasp it; sense it; tremulous and tender。《捕捉它,感覺它,細微卻令人震撼。)
Hearing is believing; music is deceiving。《聽到的樂曲如此真實,但那音樂卻似真似幻。)
Hare as lightning; soft as candlelight。(烈如閃電,柔若燭光。)
Dare you trust the music of the night。(無法置信的夜之歌。)
Close your eyes for your eyes will only tell the truth。(閉上你的雙眼,因為你的眼睛只會告訴你事實。)
And the truth isn't what you want to see。(而事實卻不是你所想要看見的。)
In the dark it is easy to pretend。(在黑暗中,偽裝是多麼的容易。)
——全文完
關於曾雨森與許安林的故事,請參考《兩林·黑色禁斷系列》,已於二〇〇七年十二月出版。
Chapter 資料篇一
有關道具月光寶盒介紹——徹夜流香版。
最早出現在香港版《西遊記》中,因為除了名字跟《西遊記》一樣,其他完全沒關係,所以叫《大話西遊》,裡面有一個古代時空穿梭機,就叫月光寶盒。因為其造型美觀,攜帶方便,後來被很多影視劇借用,甚至動畫片,如《麥兜故事》。
Chapter 資料篇二
麥兜故事人物介紹之菠蘿油王子——麥兜版。
「從前一個小王子叫菠蘿油王子,他因為不開竅,被蛋塔搶著了王位。」
「啊,那他怎麼辦呢?」
「於是菠蘿油王子就整天在外面蕩啊蕩啊,成了一個大叔,生了一個豬仔叫麥兜。」
「啊,那他怎麼辦呢?」
「於是他接著蕩啊蕩啊,有一天他開竅著……」
「啊,那他怎麼辦呢?」