第2部分 (第2/4頁)
愛之冰點提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,‘如果你堅持的話。’
‘我不堅持任何的事情,大少爺。’瓦倫丁走過去,遞給他了一個盤子,嘴角扭出一個諷刺的笑,‘你善於曲解別人的好意。’他意有所指般地說。
‘我覺得這話所描述的物件反了,’伊萊皺了皺眉,‘不要叫我大少爺。’但剛說完他便被膝蓋旁的烤箱吸引了注意,‘我總是對於這裡的裝置如此齊全感到震驚。’他感慨著。
‘這是一座曾住過不少人的老宅。’瓦倫丁提醒道。
捲髮青年回的毫無誠意,‘這真是一個大驚喜。’他懶洋洋地說。
瓦倫丁的嘴角瀉出一抹笑來,他從心裡感到—喔,異乎尋常的—高興與欣喜。
作者有話要說: 感覺點選率什麼的,全都是我自己的。。。。。。囧TZ
作者真透明啊。。。。。。
☆、Chapter 6
‘午安,瓦倫丁。’伊萊打著哈欠從沙發上坐起來,任由蓋在他身上的毯子滑到地上,‘我實在沒想到我會睡這麼久。’他有些歉疚的說。
長黑髮的青年有些幸災樂禍的俯視著他,手上還拿著那本剛把他砸醒的厚書—看上去很像劍橋的詞典—伊萊突然覺有些胃疼,‘晚上好,沃爾什先生。’他抑揚頓挫的說。
伊萊窘迫的紅了臉。他從沙發上站起來,慢吞吞的給了瓦倫丁一個擁抱—無視了他短暫僵硬的身體,‘聖誕快樂,我親愛的朋友。’
‘聖誕快樂。’瓦倫丁乾巴巴的回了一句。伊萊感到青年僵硬的回抱了他一下。冰涼而柔軟的黑髮纏在他的脖子裡,伊萊沒來由的抖了一下,放開他轉而伸了個懶腰。‘你有什麼安排麼?’
‘不出意外的話,’瓦倫丁的聲音聽起來一如往常的陰險而輕柔,他著重強調了‘意外’這個單詞,‘我應該到我的祖母家去。’
‘希望你不介意意外與你一同前往吧?’伊萊笑著說,覺得與他的新朋友說話感覺很不錯,(‘這真是特殊的品味!’)‘意外非常願意去探望一下那個老太太。’
‘哦,當然不介意,’瓦倫丁的臉上掛著一看就帶著惡意的假笑,‘我非常高興有人陪同我和我那慈祥友善的祖母聊聊天,你會很喜歡她的。以及,’他慢悠悠的轉過身,‘你最好快一點,如果我們因為在午飯前沒有到而打擾了她吃飯的興致,她絕對會大發雷霆的。’
‘真是讓人期待。’伊萊在關上廁所的門之前打著哈欠說。
但在真正坐在瓦倫丁祖母的面前時,他頓時不這麼想了。
披著黃色披肩的老太太饒有興致的盯著伊萊,黑色的眼睛在厚厚的老花鏡後發著光,她腿上的黃紋貓也用相似的眼神看著他,這讓伊萊非常的不自在。‘午安,夫人。’他乾巴巴的道。
身旁的瓦倫丁挑了挑眉,似乎在驚異於他的說話方式以及毫不靈活的舌頭。伊萊覺得臉頰發燙。羞愧蒙上他的心,他低下頭,試圖表現出對瓦倫丁祖母的貓的極大興趣。‘午安。’老太太不緊不慢的開口,聲音嚴厲而冷靜,她的眼睛毫不客氣地盯著伊萊,似乎完全沒有意識到這是一件多麼失禮的事。
‘伊萊沃爾什,夫人。’伊萊不太情願的交代了他的名字。
‘沃爾什先生。’她點了點頭,‘你是休的情人?看起來還不壞。’
伊萊茫然的睜大了眼—他有些被老太太的話和直白嚇到了—在他還沒意識到發生了什麼的時候,瓦倫丁憤怒地聲音已經傳進了他的耳朵,‘他不是我的情人!您不要隨便揣測!’伊萊這才意識到他說了什麼,他感到有些手足無措—瓦倫丁是11同11性11戀11?他祖母誤會我們是一對?!
‘夫……夫人,’他結結巴巴地說,‘您誤會了,我是瓦倫丁的朋友。’
‘哦,’老太太點了點頭,臉上帶著明顯的無動於衷,‘我倒是很高興你找了個德國人。沃爾什一聽就像德國人。’
‘瓦倫丁只是我的朋友,夫人。’伊萊艱難的說著,試圖跟上瓦倫丁祖母的思維,‘您誤會了。’他看了一眼瓦倫丁,後者正氣急敗壞的看著他的祖母。他肯定氣壞了,伊萊替他悲哀,一直竭力隱藏的小秘密就這麼輕鬆的被人說出來了。不靠譜的親戚很容易讓人惱怒。他充滿理解的想。他試圖把目光集中在眼前畫著母雞的茶杯的茶杯上,並敏銳地注意到瓦倫丁祖母的貓在經過時掉了一根毛進去—這使他馬上失去了喝茶的興致。
‘是嗎?’老太太看起來毫不在意的問了一句,‘年輕人。’她聽起來充滿理解的說。眼睛依然像午夜的貓頭鷹一