古詩樂提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
也可以更多地瞭解中國的文化。
其間,恰逢彼得的生日。
姜琳和唐薇為他安排了一個快樂的中國式生日晚宴。彼得和朋友們都來了,包括瑪麗娜、蘇珊、熱娜、娜斯嘉、阿麗莎、克里斯蒂娜、安東尼……他們玩得非常開心。
李想還把一本錢鍾書先生的長篇小說《圍城》作為禮物送給了彼得。
彼得的簽證即將到期,姜琳幫助彼得辦理簽證延期手續。相關的法規和政策,讓彼得覺得很不方便,可是又沒有別的辦法。
因為需要接待單位,李想只好找娟子幫忙。這時候,李想和娟子的關係已經複雜起來。
為了感謝姜琳和唐薇的幫助,這天,彼得請她們在亞特蘭蒂斯西餐廳共進晚餐。當然,還有李想。
餐廳裡,琳恩·瑪蓮(Lene Marlin)的歌聲寧靜悠遠地流淌著。隔著餐桌,姜琳和李想、唐薇和彼得分別坐在兩端。
“李想,我可以問一個私人問題嗎?”彼得問道。
“當然可以。”李想回答。
“……漢語怎麼說?我想不起來了。在你的餐館裡工作,每天都做很多好吃的食物給我們的人。英語就是Cuisinier(廚師)……”彼得可憐地看著姜琳。
“廚師。”姜琳翻譯。
“對。他說,你和李想快要結婚了。”彼得繼續說道。
“是。”李想的答案簡單而明確。
“真的嗎?”彼得看著姜琳。
“當然。”姜琳同樣認可。
“李想,你是一個非常幸運的傢伙!”這是彼得的評論。
“沒錯,不過,非常幸運的傢伙應該是我姐。”這是唐薇的評論。
“唐薇,跟我回俄羅斯吧!這樣,我們就是一家人了!”彼得似乎在開玩笑。
“不會把我凍成冰棒吧?”唐薇開心地笑。
“唐薇,你喜歡我嗎?”彼得認真地看著唐薇的眼睛。
“當然。”唐薇能夠看到彼得眼睛裡純淨的藍色。
“我不明白,這是你的回答嗎?”彼得的中文雖然不是特別好,但是也應該明白“當然”的意思,也許因為唐薇的回答無法令她滿意。
“對,‘當然’的意思就是……”姜琳替唐薇解釋。
“我知道‘當然’的意思。”彼得打斷了姜琳的解釋,接著對唐薇說道:“但是,唐薇,你沒有回答我的問題。”
“不是那樣……”唐薇本來想再解釋一下,又一想,算了,越抹越黑,所以改口說道:“我很喜歡你,真的。”
“你覺得,我會不相信你?”彼得覺得奇怪。
“不是。這只是口頭語。”李想解釋。
“口頭語是什麼?”彼得問道。
“就是……”李想考慮了一下,說道:“就是一種說話的習慣,加強說話的語氣,表示對你的喜歡非常多。”
“真的?”彼得非常高興。
“當然。你不相信我嗎?”唐薇問彼得。
“我總是相信你。你知道,對嗎?”彼得看著唐薇,眼睛裡閃爍著天真,臉上的表情特別可愛,就象孩子一樣:“啊,我們吃飯吧!話說得太多,我餓了,你們餓不餓?”
“好餓!”唐薇同意。姜琳和李想也沒意見。幾個人開始悶頭吃飯。
窗外,燈光閃爍,車流如潮。這裡是威海最有品位的街區之一,位於統一路和文化路的交叉口。附近還有幾家頗具影響的俱樂部,是外國人和白領夜裡經常消閒的去處;當然,還有一些有條件的大學生;以及那些沒有條件,但是善於根據客戶需要創造條件的“小姐”們。
“你們想去俱樂部嗎?”沉默片刻,彼得問道。
“其實,我很少去娛樂場所。”李想回答。
“什麼?”彼得不懂李想的意思。
“不會經常去。”姜琳解釋。
“去,還是不去?”彼得需要明確的回答。
“當然去啦!”唐薇早就等不及了。
“要麼,我們也一起去?”李想在問姜琳。
“好吧。”姜琳回答。
“好吧?”彼得微笑著跟大家點頭:“到底,我們去俱樂部,對嗎?”
“對!”三個人異口同聲。
“去哪兒?1978?Tomorrow?Sixteen?”唐薇在問大家。
“隨便。”姜琳回答。
“1978?”彼得說道。