第75部分 (第1/4頁)
京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
他令我感覺到,他現在和從前在船上時給我留下了最初印象的那個人完全判若兩人了。難道你沒有發現,他變了許多嗎?並且,昨天剛遇到你們的時候,我無意留意到有一瞬間,他看向你時的那種目光。我遇到過許多夫婦,已經很久沒有在一個做丈夫的眼中看到對妻子流露出那樣的注視目光了。那是一種完全自然的流露。那會兒我就知道你在他這裡的分量了。”
“……”
瑪格麗特感到自己耳朵都熱了起來,難為情地看著說話這麼直接的這位胖太太,有點不知道該怎麼介面。
布朗太太哈哈一笑。
“相信我,我看男人的眼光絕不會錯。我丈夫雖然沒大用處,年輕時剛認識他時,他甚至還只是我父親紡織廠裡的一個小工頭。但我還是嫁給他了。因為我看得出來,他會對我好。這麼多年過去了,我當初的判斷並沒有錯。現在我告訴你,霍克利先生會是一個好丈夫。我不敢對他為人到底如何下結論。其實對於我們女人來說,這也無關緊要。他會是一個重視家庭的好丈夫,這就足夠了。”
“在我的老家德州有這麼一句話,好男人可不像鳩鳥窩的蛋,隔個一兩天就會生一隻出來。”
最後,她這麼說道,帶了點意味深長的味道。
瑪格麗特一怔,下意識地抬起眼睛,搜尋卡爾的背影。
他正和幾個男賓站在不遠的地方,其中就有昨晚請他們夫婦上門做客的費城市長。他似乎和另個人因為什麼正起了點小小的口舌爭執。
“抱歉我沒法接受你所謂的我們英國人恪守陳規的論斷。在我看來,恰恰是你們美國人不能理解傳統和傳統的重要性!”
說這話的那位紳士,瑪格麗特恰好剛被介紹過認識,是位英國領事,也是一位爵士。大概是多喝了幾杯酒,所以口氣有點衝。
和爵士起了爭執的費城市長似乎有點尷尬,掩飾地喝了一口酒。
“……我覺得諾蘭先生並不是這個意思,可能是他的表達不夠確切。”
瑪格麗特聽到卡爾適時地替市長接了話:“全天下的人都知道,和美國人談歷史是個笑話,但這不表示我們不尊重傳統。只是不想被傳統過於牽制而已。從某種程度來說,正是歷史和傳統將歐洲捲入了這場剛結束沒多久的大戰。所以我如果這麼說,接受改變和沿襲傳統一樣重要,您應該不會反對吧,爵士閣下?”
領事彷彿還有點不服氣,但又無法反駁,只好怏怏地閉上了嘴。
卡爾笑,“這麼美好的晚上,實在不應該浪費在這種爭論上。我為今晚準備了幾支上好的藍冰威士忌,我們可以慢慢喝。”
他朝邊上的侍者吩咐一聲,侍者快步離去。
邊上幾個男人表示贊同,跟隨卡爾往酒臺走去。
卡爾彷彿覺察到瑪格麗特在看自己,走了幾步,突然回過頭。
瑪格麗特急忙收回目光,若無其事地繼續和布朗太太說話:“那麼,您大概要在費城停留幾天?”
“什麼?”
布朗太太一愣,隨即反應了過來:“不一定,看情況進展……”
卡爾很確定,她剛才就是在看他。偏偏還要裝出沒在看的樣子。
他揚了揚眉,轉過頭,繼續朝前走去。
☆、第102章 Chapter102
晚宴結束,等賓客離開,卡爾和瑪格麗特最後回到下榻飯店時,已經是深夜了。
“弗羅拉喝藥水了嗎?睡了吧?”
瑪格麗特脫下外套和帽子,問聞聲迎了過來的漢娜。
昨晚夫婦倆帶著弗羅拉到費城市長諾蘭家中做客,離開市長家時,因為時間還不算晚,拗不過她的懇求,兩人帶她到中央廣場一帶的夜市遊玩。弗羅拉吃胡椒烤牡蠣,喝平時不怎麼被瑪格麗特允許喝的汽水,看街頭藝人表演吞火,被卡爾縱得差點沒玩瘋。要不是瑪格麗特覺得太晚了加以阻攔,做父親的最後甚至還要應她懇求買票去看在瑪格麗特看來甚至帶了點恐怖意味的什麼人頭蛇身劇場表演。回飯店房間後,她還一直處於興奮狀態,鬧到很晚才睡著覺。今早起來就嚷喉嚨有點幹癢,咳了兩聲。瑪格麗特有點不放心,白天時請了個醫生過來看了下,醫生說沒什麼大問題,留下一瓶藥水,並吩咐讓她多喝水注意休息。
晚上在晚宴會場裡,瑪格麗特中途出來曾往飯店房間打了個電話,得知她在看畫冊,也沒嚷喉嚨不舒服了,於是吩咐漢娜帶她按時睡覺。現在一回來,先就問她的情況。
“她九點就睡著