第52部分 (第2/4頁)
京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
到他在自己耳畔發出這樣一聲充滿了滿足的長長嘆息聲時,忍不住彎了彎嘴角,從他身上下來,扯了被單裹住自己身體。
“你的腿沒問題吧,英勇先生?”她半睜半閉著眼睛,懶洋洋地問。
一開始的時候他在上面。後來考慮到他的腿不大方便,改成了以她為主導的方式。但還是有點擔心。
“當然。要是你願意,我們再來一次?”
卡爾的手臂跟著她的身體,作勢翻身要壓住她。
“一邊去!”瑪格麗特推開他,“我很累,要睡覺了。”
她真的很累。閉上眼睛伏在他臂彎裡,意識快要陷入朦朧時,忽然聽見他叫了聲自己,於是嗯了一聲。
“我說,瑪格麗特,或許我們可以考慮結婚了?”
她睜開眼睛,抬頭對上了他的目光。
“……等我先和我父親談,好嗎?”她應道。
“好吧,希望能順利。”卡爾半是玩笑,半是認真地道,“剛才我沒做任何的防範措施,萬一你要是懷孕了,恐怕你父親會更加厭惡我。不過……”
他頓了一下,語氣忽然透出了點愉快的味道:“之前從沒想過要個孩子。不過,要是你真懷孕了,我倒求之不得。我們立刻就結婚。有一個我們的孩子,倒也是件令人值得期待的事,不是嗎?”
他自顧自說著話的時候,瑪格麗特忽然回憶了起來,兩年前在泰坦尼克號上的那個晚上,他在開始之前,確實是戴了套的。
雖然現行的《康斯托克法》規定了避孕類藥物及物品為淫穢品,被嚴令禁止,但價格不菲的避孕套依然是不少上流社會男性尋歡作樂又不必擔心疾病傳染或女方以懷孕為藉口過後糾纏的最佳拍檔。聽他剛才的口氣,似乎之前和女人做事時採取這種避孕方式也是他的習慣。只不過這次,他沒有。
瑪格麗特壓下心裡湧出的那麼一點點酸意,哼了一聲,轉過身背向他。
卡爾笑了起來,強行將她翻轉過來對著自己,吻了吻她的唇,低聲道:“好了,好了,你不高興給我生孩子的話,我們暫時不生。現在先還是頭疼你父親的事吧。上帝啊,我現在要是到他面前說我想娶你,他會不會把我趕出你家大門?”
瑪格麗特聽他哄了自己一陣子,心裡終於感到舒服了點,於是說道:“別擔心。我父親不會強迫我順服他的。等我和他說了,我會立刻告訴你訊息。”
“既然你回紐約,那麼我也不待這裡了。我過兩天就回匹茲堡。處理完一些事後,要是你去不了我那裡,我會回紐約找你。”
卡爾吻了下她,說道。
☆、Chapter 70
當天傍晚,瑪格麗特抵達紐約的家中。
父親一個人在家。看到瑪格麗特出現在門口時,一愣,臉上隨即露出欣喜的笑容。並沒有多問什麼,只是上前接過她手中的行李箱,埋怨了一句:“怎麼不提早發個電報給我。我好去火車站接你。”
卡爾已經派了紐約的司機到火車站接瑪格麗特將她送回家。所以瑪格麗特沒有通知父親。
父親的慈愛和寬容讓瑪格麗特感到有點愧疚。而且,不知道是不是錯覺,她覺得父親比兩個月前看起來更消瘦,臉色也不大健康,透出點灰敗之色。
吃完晚飯,收拾好後,瑪格麗特來到父親邊上,坐了下來。
“爸爸,你的臉色看起來不大好。最近身體感覺怎麼樣?上次克拉倫斯先生給你開了些咳嗽藥,吃完了沒有?或者明天我陪你去醫院再檢查一下吧。”
“不用。老毛病了。時好時壞的。這幾天只是沒睡好覺而已。”布朗·費斯擺了擺手,看向女兒:“這一趟你去了兩個多月。情況怎麼樣?希望那個孩子和霍克利先生都平安無事。”
瑪格麗特在之前的一封電報裡曾給父親簡單提過自己滯留在哈根斯堡的原因。所以布朗·費斯也知道馬場發生的那場意外。
“謝利已經被他父親接走了。霍克利先生腿部受的傷比較嚴重,但現在已經在恢復了。估計沒什麼問題。”
布朗·費斯點了點頭:“感謝上帝!”
“讓你擔心了,爸爸。”瑪格麗特向父親道歉。
“他們沒事就好。何況你也回來了。”布朗·費斯說道,“你不在的時候,克拉倫斯先生向我問及過你。那位伯爵夫人十分客氣,也曾派人到我們家來給你送過邀請函,想讓你去參加個什麼聚會。對了,剛前幾天,愛施德先生也來找過你。他說他已經找到了一個女演員,希望你去看一下。”