第59部分 (第4/4頁)
京文提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“哦是的!我想起來了!我上週在報紙上確實看過這個新聞!”准將注視著瑪格麗特,難掩驚訝之色,“克拉倫斯太太,很高興見到你本人。你比我想象中要年輕很多,更不用說,你還是一位優雅而迷人的漂亮女士。”
“我也一樣。認識您是我的榮幸,准將閣下。因為您的英明指揮,盧卡茨一戰中,我們計程車兵才得以以最小的犧牲戰勝了人數多於我們數倍的德國人,最後贏得整個關鍵戰役的勝利。您是美國人心目中當之無愧的英雄。”瑪格麗特道。
“你連這個都知道得這麼清楚?”准將再次露出驚訝之色,隨即笑著擺了擺手,“不過是盡我的職責而已。不過,我以為女士們通常對戰爭沒什麼興趣。她們通常更喜歡舞會和茶藝。”
“您這麼認為的話,伯爵夫人恐怕不樂意了。”瑪格麗特笑道。
准將哈哈一笑,拍了拍額頭,看向伯爵夫人:“是的,我承認我確實失禮了……請容許我請您跳一支舞,好請求您諒解我的無心之過,伯爵夫人。”他伸出手。
伯爵夫人遞過手去。一曲舞畢,送伯爵夫人回來後,准將接著請一直等待在邊上的瑪格麗特跳舞。
瑪格麗特剛才婉拒了幾個來請自己跳舞的男士,目的就是等這一刻。立刻答應了下來。
“……克拉倫斯太太,伯爵夫人剛才告訴我,您的丈夫是英國人,在戰爭第二年就回國參戰了?”
跳舞的時候,准將問道。
“是的,他的名字叫查理·克拉倫斯。他原本是個醫生,以軍醫身份參戰的。”瑪格麗特頓了一下,“或許伯爵夫人也告訴過您,他已經被英國軍方列入失蹤者名單的是吧?”
“是的。我很遺憾聽到了這樣的訊息。戰爭確實奪走了許多家庭的親人。”准將望著她的目光裡充滿同情,“希望你能節哀。”
瑪格麗特微微一笑:“謝謝您,准將閣下,您真是一個好人。或許您不相信,但我有一種感覺,我的丈夫他並沒有死。現在可能正因為某種我所不知道的原因而和我們失去了聯絡。我從他從前的一個戰友那裡得到了訊息,說他最後曾出現在法國南部一個叫託斯伽的地方。當時他受了嚴�