負債賭博提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
在一起想一睹希臘英雄的風采,還有不少人從鄉下趕來,因為赫拉把這訊息傳遍了四面八方。
一切都準備好了,獻祭的供品的香氣直飄天宇。阿耳戈英雄們等了很久。最後國王坐在寶座上,伊阿宋走上前去,發誓埃厄忒斯國王的女兒美狄亞是他的合法妻子。阿爾喀諾俄斯聽到這話,又傳參加婚禮的證人上來,他們作證此事確實。於是國王莊嚴地宣判,美狄亞已是伊阿宋的妻子,因此不能把她交給科爾喀斯人。他答應保護阿耳戈英雄。科爾喀斯人再反對也無效。國王宣告,他們可以作為和平的居民,住在島上,或者駕船離開。科爾喀斯人要不回美狄亞,害怕埃厄忒斯國王會動怒殺了他們,因此不敢再回去。他們選擇了前一種做法,留在島上。過了一個星期,阿耳戈英雄們依依不捨地告別了國王阿爾喀諾俄斯。他們帶著豐盛的禮物上了船,高高興興地繼續航行。
阿耳戈英雄們的最後一次冒險
他們又經過了許多海岸和島嶼,現在故鄉伯羅奔尼撒的海岸已隱隱可見。突然,船遭到一陣狂暴的北風的襲擊,在海上漂泊了九天九夜,飄過了利比亞海,最後來到非洲的瑟堤斯海灣。這裡滿是稠密的大葉藻,浮著一層厚厚的泡沫,猶如平靜的沼澤地。周圍是伸展的沙灘,沙灘上既沒有野獸,也沒有飛鳥。阿耳戈船被潮水衝上了沙灘,船身牢牢地擱淺在沙灘上。他們大吃一驚,紛紛跳下船來。面前是無邊無際的泥淖,空曠、荒涼得如同天空一樣。沒有泉水,沒有道路,沒有牧舍,只有死一般的寂靜。
〃糟了,唉,這是什麼地方?風浪把我們送到哪裡來了?〃同伴們紛紛抱怨,〃我們寧願在浮巖中砸碎,或者在一件壯烈的事業中犧牲!〃
〃是啊!〃舵手安克奧斯說。〃潮水把我們擱淺在這裡,卻不再接我們回去。這下,繼續航行或儘快回家的希望都落空了。〃
他們好像在瘟疫流行的城裡遇到傳染的人一樣,一籌莫展,只好眼睜睜地看著病魔肆虐,等待著死神的降臨。夜晚,他們餓著肚子和衣躺在沙地上,默默地等死。國王阿爾喀諾俄斯作為贈禮送給美狄亞的幾位姑娘也驚恐地圍住女主人,連連嘆息。如果不是利比亞的保護者,三位半人半神的女仙憐憫他們,那麼這些人真會悲慘地死去!
三個仙女全身披著山羊皮,在炎熱的中午,來到伊阿宋身旁,輕輕揭開他蓋在頭上的斗篷。伊阿宋驚懼地跳起來,虔誠而恭敬地注視著她們。〃不幸的人啊,〃她們說,〃我們知道你們的苦難。可是你們不用再發愁了,當海洋女神駕起波塞冬的馬車時,你們感謝長久孕育你們的母親吧。從此,你們就能順利地返回希臘。〃
仙女們突然不見了,伊阿宋把這隱晦的、令人興奮的神諭告訴同伴們。正當他們苦苦思索時,又一個神奇的徵兆出現了:一匹巨大的海馬,從海里跳上岸來,金黃的鬃毛披散在馬背上,抖落了身上的水滴飛奔而去。珀琉斯高興地歡呼起來:〃謎語般的神諭中已有一半得到了解釋。海洋女神已卸下了馬車,那車子正是這匹馬拉的。長久孕育我們的母親,便是阿耳戈船。為此我們應該感謝她。讓我們把船扛在肩上,走過這塊泥地,順著地上海馬的足跡走去,它一定會指引我們到達停泊的地方。〃
說了就做。英雄們果然扛起大船,在泥淖裡走了整整十二天。到處都是荒涼的沙灘,要不是神校��慫�切判暮土α浚��且殘碓繚詰諞惶煬退懶恕K�侵沼誒吹竭�賞心岬暮M澹�蠹移>氳匕汛�蛹綈蟶戲畔呂礎S捎詬煽誓訝蹋��塹醬ρ罷宜�礎8枋侄磯�λ乖謖宜�耐局信鏨弦股窈賬圭曷逅溝乃母讎����嵌際巧樸誄�璧南膳��≡誥櫱���詞亟鵪還�氖ピ啊6磯�λ箍儀笏�歉�箍實娜酥甘居腥��牡胤健K�嵌偕��櫓�摹F渲兇釵�蝕鵲陌8窶眨�嫠咚�患�媸隆�
〃昨天,這裡出現了一個勇敢的強盜。〃她說,〃他殺掉巨龍,搶走了金蘋果,他一定會幫助你們。他是一個極野蠻的人,他一臉憤怒的表情,眼睛閃閃發亮,身上披著粗糙的獅子皮,手中拿著橄欖棒和射死巨龍的弓箭。他也是從沙漠裡出來的,因口渴難忍到處找不到水源,便用腳朝一塊巖壁踢了一腳。說來奇怪,巖壁如中了魔似的,隙縫中頓時流出了清涼的泉水。這個巨人伏在地上,用雙手捧著水喝,喝足後便躺在地上休息。〃
埃格勒說著把巖泉指給他看。英雄們全聞聲趕來。清涼的山泉救活了他們乾枯的生命,大家又變得很高興。〃真的,〃一個英雄說,一面用泉水滋潤一下熾熱的嘴唇,〃那個人是赫拉克勒斯,他救了大家,但願我們還能遇上他!〃說完,他們分頭到處